Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j'attends une réponse.
i would like an answer to that.
Последнее обновление: 2011-02-16
Частота использования: 1
Качество:
j'espère une réponse favorable de votre part.
i am looking forward to receiving your favorable answer.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'attends une réponse de son bureau.
i am looking forward to a response from that office.
Последнее обновление: 2016-12-21
Частота использования: 1
Качество:
en attente d'une réponse de votre part...
en attente d'une réponse de votre part...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j’espère en une réponse favorable de votre part.
i look forward to a favourable reply to these grave concerns of federal pensioners in ontario.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans l'attente d'une réponse de votre part.
hoping for a response from you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
par conséquent, j'attends fermement une réponse claire de votre part sur ces deux sujets.
for instance i would like to see a specific directive on needlestick injuries.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
par conséquent, j’attends fermement une réponse claire de votre part sur ces deux sujets.
i therefore sincerely expect a clear answer from you on these two topics.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
une réponse claire de votre part serait fort appréciée.
i would very much appreciate a clear answer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
je n'attends aucun commentaire de votre part.
i do not expect you to comment on it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je veux une réponse de votre part aussi tôt que possible.
i want an answer from you as soon a possible.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
a cet égard, j' attends une réponse de votre part, madame le président, ainsi que de m. hänsch.
here i expect an answer from you, madam president, or from mr hänsch.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
quel que soit l'instrument choisi, monsieur barroso, j'attends une phrase de votre part.
whichever tool we choose, mr barroso, i expect to hear one sentence from you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
j' attends une réponse de vous sur ce point, monsieur le président en exercice.
i expect an answer from you, mr president-inoffice.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
dans l’espoir d’une réponse de votre part, je prends congé.
in the hope of a response, i take my leave.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans l'attente d'une réponse de votre part, veuillez agréer mes sincères salutations.
awaiting a response from you, please accept my sincere greetings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
une réponse de votre part dans les meilleurs délais possibles serait grandement appréciée.
your timely response will be most appreciated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je souhaiterais obtenir une réponse de votre part sur cette question particulière mais spécifique.
i should like a reply from you to this particular but specific question.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
j' attends de votre part, monsieur prodi, une autre prise de position à cet égard.
i expect you, mr prodi, to produce a further statement of your position regarding this matter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
je crois toutefois qu' un effort conjoint pourrait me permettre d' obtenir une réponse de votre part.
but i believe that a joint effort may perhaps still elicit an answer from you.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: