Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j'en connais même quelques-uns personnellement.
nationalistic feelings may rightly be expressed, but only if they go hand in hand with respect for the same feelings in others.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voire même plusieurs.
maybe even several.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu ne me connais même pas
do you really know me?
Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne te connais même pas.
i don't even know you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il présente même plusieurs avantages.
on the contrary, it offers up a number of advantages.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
la loi pose en elle-même plusieurs défis supplémentaires :
the act itself also poses several additional challenges:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle aura même plusieurs liaisons avec lui.
she will even have several affairs with him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est-ce que tu me connais même?
do you even know me?
Последнее обновление: 2019-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de même, plusieurs lois ont été promulguées :
similarly, several laws were promulgated:
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai été moi-même plusieurs fois menacé, plusieurs fois encerclé.
i have been threatened a number of times, and surrounded a number of times.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d’ailleurs je ne le connais même pas.
bashar el assad: the issue has nothing to do with personal relations, for i don’t know him to start with.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien des gens ont même plusieurs comptes de courriel.
many people have multiple email accounts.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
, comportant lui-même plusieurs électrodes de courant
, itself comprising several current electrodes
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
continuer de même plusieurs fois de suite en chantant.
continue in the same manner, several times in succession while singing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de même, plusieurs amendements complètent utilement le texte.
similarly, several amendments would provide useful additions to the text.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le deuxième élément comprenait lui-même plusieurs notions.
in her 2nd item of reply, she included several aspects.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contexte le bsif recouvre ses coûts à même plusieurs sources.
background osfi recovers its costs from several revenue sources.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de même, plusieurs pays imposent une limite d'âge selon le grade.
at the same time, several countries have an age limit that is linked to rank.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facturation externe le bsif recouvre ses coûts à même plusieurs sources.
external charging osfi recovers its costs from several revenue sources.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
« dans certains ministères, on applique même plusieurs normes différentes.
"in some departments they even have multiple standards.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование