Вы искали: j arrete pas de penser aux vacances (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

j arrete pas de penser aux vacances

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je n'arrete pas de penser a toi

Английский

i can't stop thinking about you.

Последнее обновление: 2016-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

moi j’arrete pas de le dire à tout le monde.

Английский

moi j’arrete pas de le dire à tout le monde.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu n’as pas encore besoin de penser aux autres.

Английский

there is no need yet to think about others.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils feraient bien de penser aux arbres!

Английский

they should think of the trees!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il suffit de penser aux sables bitumineux.

Английский

just look at the oil sands.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le temps était venu de penser aux naissances

Английский

the time came to think of birth

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il nous suffit de penser aux réseaux transeuropéens.

Английский

we need only think of the trans-european networks.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

premièrement, il est temps de penser aux contribuables.

Английский

the first point i want to make is that it is the taxpayers' turn.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce n'est pas très à la mode de penser aux conséquences des ses actes.

Английский

it isn’t very popular to think about the consequences of your actions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il suffit de penser aux événements, aux concerts, etc.

Английский

events, concerts...just think, the list is endless...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il est également conseillé de penser aux éléments suivants:

Английский

also important to remember:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

essayez de penser aux situations les plus exigeantes et les plus récentes.

Английский

try use challenging and recent situations as examples.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il suffit de penser aux groupes de populations nomades dans le désert.

Английский

you only have to think of the nomadic groups in the desert.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne cesse de penser aux conditions dans lesquelles ils vivaient et travaillaient.

Английский

i have an abiding memory of the conditions in which they were living and working.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il faut arrêter de penser aux cleints comme étant des pauvres sans argent.

Английский

stop thinking about your customers as poor people with no money.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il suffit de penser aux récents massacres perpétrés dans le darfour, au soudan.

Английский

i am sure i will not be saying anything new if i list the critical issues that need to be put on the agenda again and again.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a force de penser aux coupables, on ne devrait naturellement pas oublier les victimes.

Английский

this concentration on the rights of offenders, of course, must not make us forget the victims.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on ne peut s'empêcher de penser aux décisions que nous avons prises à maastricht.

Английский

one cannot help thinking about what we decided at maastricht.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je vous demande de penser aux autres, parmi nous, lorsque nous prendrez votre décision.

Английский

i ask you to think about the rest of us when you are deciding.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les canadiens auraient besoin d'un gouvernement capable de penser aux défis du xxie siècle.

Английский

canadians really need a government that is focused on the challenges of the next century.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,799,632 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK