Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j' observe ce champ juridique depuis longtemps.
i have been pursuing this legal area for some considerable time.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
j' observe qu' aucun amendement n' a été déposé.
i note that no amendments were tabled.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
simplement, je m' inquiète un peu des données que j' observe.
i am just a little concerned by what i see.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
c`est là ce qui m`est propre, car j`observe tes ordonnances.
this i had, because i kept thy precepts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
j' observe que ses propos étaient très prudents et très mesurés en la matière.
i must say that his comments were very cautious and carefully measured on this issue.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
fais du bien à ton serviteur, pour que je vive et que j`observe ta parole!
deal bountifully with thy servant, that i may live, and keep thy word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
j`observe la loi et la justice: ne m`abandonne pas à mes oppresseurs!
i have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
décharge-moi de l`opprobre et du mépris! car j`observe tes préceptes.
remove from me reproach and contempt; for i have kept thy testimonies.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
j' observe avec une certaine inquiétude des premières tentatives d' échafaudage de plans inappropriés.
it is with a certain amount of concern that i see the first attempts being made at wrapping up packages that are not appropriate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
rends-moi la vie selon ta bonté, afin que j`observe les préceptes de ta bouche!
quicken me after thy lovingkindness; so shall i keep the testimony of thy mouth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
avant d`avoir été humilié, je m`égarais; maintenant j`observe ta parole.
before i was afflicted i went astray: but now have i kept thy word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si j' observe le cours de choses, cela m' amène à la conclusion que les choses peuvent changer.
looking at the whole thing, i am bound to say that this should work.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' observe que, des deux côtés, personne ne désire s' efforcer d' obtenir une paix durable.
in my view, neither side is willing to make any serious efforts to achieve lasting peace.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais j' observe qu' à l' origine ce sont les gouvernements qui ont demandé à la commission de prendre cette décision.
i observe, however, that it was the governments that asked the commission to take this decision in the first place.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
alors j' observe, que, de tous côtés, on me parle, on nous parle sans cesse du rapprochement avec les parlements nationaux.
i see now that, on all sides, people are constantly talking to me and to us of closer links with national parliaments.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce n' est pas seulement depuis que je suis rapporteur fictif pour la lituanie que j' observe avec intérêt l' évolution de ce pays.
i have observed developments in lithuania with interest, and not only since i became the shadow rapporteur for this country.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
en réalité, j’ observe une certaine convergence entre les conclusions du conseil, les conclusions de la commission et les avis soutenus par la majorité de cette assemblée.
in fact, i see a certain convergence between the council conclusions, the commission 's conclusions and the views of the majority in this house.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le rapport du président von wogau contribue utilement aux travaux qui se poursuivent sur ce sujet au conseil Écofin depuis vérone, et j' observe que ces travaux sont largement consensuels.
the report by mr von wogau will make a useful contribution to the work which the ecofin council has been doing on this subject since verona, work which i would point out has involved a broad degree of consensus.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
j' observe que mme mckenna était à ce point préoccupée par cette question qu' elle n' a pas pris la peine d' assister au vote.
i see that mrs mckenna felt so strongly about the matter herself that she did not bother to attend the vote.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il semble qu' il existe également une liste de ressortissants grecs, et j' observe que le ministère turc des affaires étrangères a déclaré que chaque pays peut dresser de telles listes.
it seems that there is also a list of greek subjects and i see that turkey' s foreign minister has stated that any country can make such lists.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество: