Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je comprends langlais
sorry, do you understand english
Последнее обновление: 2020-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
serien-langlais (1)
voyer (1)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans la figure 5» langlais.
introduction
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je comprends pas langlais descenden de boul
i'm at the zoo
Последнее обновление: 2022-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diane amirault-langlais votre nom:
diane amirault-langlais your name:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
**linda langlais directrice, ventes- ingrédients
**linda langlais director sales, ingredients
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le festival 2016 sera le douzième festival jean langlais.
we are very excited that 2016 will be the twelfth langlais festival.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
guillaume langlais, originaire de londres, le remplaça.
guillaume langlais, originally from london, england, replaced him.but he was so “old [about 51], feeble, and addicted to wine,” that he was no better than his predecessor.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- odette langlais directions et bureaux de la dgpsa :
- odette langlais hpfb directorates/offices:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
danielle saffar, michel langlais rédacteurs en chef adjoints:
danielle saffar, michel langlais assistant editors:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le greffier e. coulon * langue de procédure : langlais.
e. coulon registrar * language of the case:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lettre de h.d. langlais au lcol laflèche, 3 décembre 1937.
letter h.d. langlais to lcol laflèche, december 3, 1937.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en tout, le lcol langlais estime que plus de 1000 personnes ont été évacuées.
in all, he estimates they moved more than 1 000 people.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fernand langlais j'inviterais maintenant tom matthews à nous présenter son exposé.
fernand langlais i now invite tom matthews to present his paper.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
« puis, le calme s’est installé », affirme le lcol langlais.
"then it went quiet," says lcol langlais.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cela permet aux électrons de "franchir molécule avec un microscope stm, ajoute mme langlais.
"we might change lander's tunnel barrier by physically squeezing the molecule with an stm," langlais adds.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le lcol langlais signale que la plupart d’entre eux cherchent tout simplement un meilleur avenir.
lcol langlais says most just want to experience a better way of life and are tired of the situation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fernand langlais j'invite france levasseur-ouimet à nous présenter son point de vue.
fernand langlais i invite france levasseur-ouimet to present her point of view.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
des traductions en français ou en anglais doivent aussi être produites pour les certificats émis dans une langue autre que langlais ou le français.
certified french or english translations must also be provided for certificates in languages other than english or french.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: