Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je comprend rien
i do anything includes all the
Последнее обновление: 2017-07-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je ne comprends rien de ce que tu me dis.
sometimes i think of all the places where i don't wanna go then i think of all the things that i don't wanna do
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu me dit:
you said to me:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rien de se plaindre.
nothing to complain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne comprend rien de ce qu’on lui dit et ne sait pas qui lui parle.
he does not know, nor can he understand, when others talk to him.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne sert à rien de se répéter.
this should not be done again.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
il ne sert à rien de se le cacher.
i do not see the point of pretending otherwise.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tu me dit/si tu me le disais
if you told me
Последнее обновление: 2019-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en plus je comprend rien c'est écrit en anglais aidez moi !!!!!!
en plus je comprend rien c'est écrit en anglais aidez moi !!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
« je ne comprends rien de cette maladie ».
"i don’t understand anything about this disease".
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je comprends ce besoin de se sentir plus en sécurité.
i understand that need to feel safer.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rien de plus simple que de se déplacer à vélo à stockholm.
cycling in stockholm is a breeze.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- inspecteur: bon, je ne comprends plus rien rien de ce qui vient de se passer.
>ec: you want a government of the few, i want a parliament of the many.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je comprends rien à ce que ti dis
go somewhere else if i'm poor asshole
Последнее обновление: 2022-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne sert à rien de se dérober à la réalité ou de la cacher.
it is no use trying to dodge the fact or hide it away.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
a son arrivée aux etats-unis, elle est terrifiée par l’immensité de tout et elle ne comprend rien de ce qui se passe.
when she got to the united states, she was terrified to see how gigantic it seemed and how she did not understand what was happening.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais rien de tout cela ne l'empêchera de se faire propulser en orbite.
but capt. terry wong says that won't stop him from blasting into orbit.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il n'y a véritablement rien de plus doux que de se trouver à sri vrindavan dham.
there is truly nothing sweeter than being in sri vrindavan dham.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rien de plus romantique qu'un homme qui est capable de se débrouiller dans une cuisine.
nothing more romantic than a man who can handle himself in the kitchen.
Последнее обновление: 2019-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ah, était bessie, mais ne l'écoutez pas! elle ne comprend rien à rien de voitures!".
"oh! i wouldn't listen to bessie," said the farmer. "she doesn't know a thing about cars."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование