Вы искали: je entre (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je entre

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

– exquise, répondis-je entre deux hoquets.

Английский

"lovely," i spluttered back.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je n’entre pas dans cette manière de voir.

Английский

i don’t agree with this point of view.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

double entorse, je n'entre pas dans le détail.

Английский

in fact they were not respected twice, but i will not go into the details now.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

-- je n'entre pas en religion, j'y rentre.

Английский

"i do not enter the church; i re-enter it.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

" pourquoi faites-vous cela ? demandai-je entre deux chansons.

Английский

"why do you do this?" i asked between songs.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

en 1960 il y a une grève générale en belgique. je n'entre pas dans les détails.

Английский

in 1960 there was a general strike in belgium. i will not give the details.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un ensemble complet de règles et de mesures existait bien avant que je n'entre en scène.

Английский

a comprehensive body of law and policy has been built up, long before i appeared on the scene.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le president - cela, c’est la polémique, et moi, je n’entre pas dans la polémique.

Английский

we do not accept the notion that a handful of countries see themselves as the masters of the world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le commis saire bangemann a été un membre eminent de cette assemblée, avant même que je n'entre dans la politique.

Английский

the criteria for evaluating the results of the programme also include the strengthening of cohesion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'entre pas dans la question de savoir s'il en est ainsi historiquement ou à quel degré il en est ainsi.

Английский

i will not examine whether or how far this is historically accurate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne sais pas d'où vous tenez ces informations, madame la députée, je n'entre pas dans ce genre de discussions.

Английский

i do not know where the honourable member has got these ideas from, i do not get into these types of issues.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

je n'entre pas davantage dans les détails parce que je pense que les axes définis pas mme muscardini et m. naïr dans leurs interventions sont déjà clairs.

Английский

i will not go into any more detail, because i believe that the main points have been made clear by mrs muscardini and mr naïr in their speeches.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au contraire, en tant que médecin, je ressens que je j'entre bien mieux en contact avec leur problème et que je travaille plus efficacement avec eux.

Английский

on the contrary, as a physician i feel i connect much better with their problem and work more effectively with them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'en suis vraiment désolée, c'était une situation exceptionnelle, puisque je n'entre jamais dans la chambre de mes locataires.

Английский

i apologized about this situation, it was exceptional as i never arbitrarily enter my guests' room.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

17 mais si elle est souillée, je n'y entrerai pas, et ma gloire n'y sera pas, car je n'entre pas dans les temples impurs.

Английский

17 but if it be defiled i will not come into it, and my glory shall not be there; for i will not come into unholy temples.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et là, je n'entre pas même dans le fond de la question avec la nécessité du partage des ressources, du matériel, l'entraide, la diffusion plus large, etc.

Английский

and here i is not even in the bottom of the issue with the need for sharing of resources, equipment, mutual aid, wider distribution, etc.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4.) – dans la fenêtre apparu, je entreé mon clé de produit windows 10

Английский

4.) – in the window appeared i introduced the windows 10 license key.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en préambule, je tiens à dire que je ne défends pas, dans cette intervention, les intérêts nationaux espagnols. je n'entre pas non plus dans la dialectique entre pays riches et pays pauvres, tellement à la mode au sommet de vienne.

Английский

i should like to add, by way of warning to some members, that i am not defending spanish interests here, nor am i entering into the debate concerning rich and poor countries, which featured so prominently at the vienna summit.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

et c'est ce juste équilibre, disais-je, entre une gouvernance adulte et une assistance internationale bien pensée, qu'il convient de rechercher, de codifier, sans fard et en toute vérité.

Английский

it is that balance, as i was saying, between mature governance and well-conceived international assistance that should be sought after and codified, genuinely and without any embellishment.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

18 pressé par la soif, il invoqua l'Éternel, et dit: c'est toi qui a permis par la main de ton serviteur cette grande délivrance; et maintenant mourrais je de soif, et tomberais-je entre les mains des incirconcis?

Английский

18 and he was sore athirst, and called on the lord, and said, thou hast given this great deliverance into the hand of thy servant: and now shall i die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,379,262 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK