Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dès que possible
as soon as possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 12
Качество:
dès que possible.
as soon as feasible.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
dès que possible ou
or as soon as practicable
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a) dès que possible
(a) as soon as possible
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
calendrier dès que possible
activities at discretion, make recommendation to the minister regarding matters pertaining to the development and management of the tachal region as indicated in chapter 10 schedule c 6.5.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
appliquées dès que possible.
these standards should be implemented as soon as possible.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:
a pourvoir dès que possible
you can start as soon as you can!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a pourvoir dès que possible.
a pourvoir dès que possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a ratifier dès que possible :
2.to ratify as soon as possible:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dès que possible dès que possible
as soon as practicable as soon as practicable
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dès que possible après l'enregistrement
as soon as practicable after registration
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
bangemann l'ouvrir dès que possible.
bangemann include all these considerations in our own development and environment policy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) dès que possible (allemagne);
(c) as soon as possible (germany);
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
- contacter l’atc dès que possible
-contact atc as soon as possible
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lescommuniquésdepressesontintialementpubliésenanglaisouenfrançais.ilssonttraduitsdansd'autres langues dès que possible.
press releases are initially published in english or french.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dès que possibl
as soon as practical
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la hautcommissaire doit pouvoir se rendre dans les territoires occupés dès que possible.
the high commissioner should be able to visit the occupied territories as soon as possible.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
il est fondamental que le secteur professionnel s'en occupe dès aujourd'hui dans le cadre de la charte internet.
it is very important that the business community is now busy with this in the context of the internet manual.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
en outre, les autorités compétentes doivent s'assurer que le poste en question sera occupé dès que possible par une personne titulaire d'un brevet approprié.
member states shall designate the authorities or bodies which shall: (a) give the training referred to in article 3;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en réalité, compte tenu de son économie, le canada a avantage à occuper dès que possible un créneau sur le marché des produits écologiques.
the reality is that an economy like canada's has the most to gain if we position ourselves early in greener markets.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: