Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tout de suite
right now
Последнее обновление: 2022-01-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
tout de suite.
tout de suite.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
-- tout de suite.
"at once. only i warn you that i shall do it at your expense."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a tout de suite
a tout de suite
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
À tout de suite,
À tout de suite,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
et tout de suite !
now!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arrête tout de suite !
stop it right now!
Последнее обновление: 2022-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
client – tout de suite.
the total is us$ 1,300.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"tout de suite monsieur"
i'm all about gettin' money
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
j’essaye tout de suite! ;)
j’essaye tout de suite! ;)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on ne s'en occupe tout simplement pas.
he is simply ignored.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n’en reviens pas que je n’aie pas arrêté et crié tout de suite.»
it just blows me away that i didn’t stop immediately and scream.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vais écrire tout de suite a ma sour gardiner pour qu’elle s’en occupe.
i will write to my sister gardiner about them directly.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et alexandra s’est montrée tout de suite disposée à s’en occuper !
and aleksandra was immediately ready to do so!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils fonctionnaient cependant selon le principe qu'ils n'avaient pas à s'en occuper tout de suite et que le problème disparaîtrait de lui-même.
they were operating on the premise that no, we do not have to deal with it today, the problem will disappear.
Последнее обновление: 2016-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
flynn disons: nous n'avons pas à nous en occuper, laissons ce soin à la commission; tandis que le ppe dit: c'est au parlement européen de s'en occuper tout de suite.
flynn that. my question is this: does the commission stand by its position and is it absolutely sure that it wants no responsibility here?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c’est une affaire dont ´ ´ il faut s’occuper tout de suite. l’echeance, c’est ce printemps-ci.
this is a matter that needs immediate attention and this spring is the deadline.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chacun peut s' en occuper, toutes les autorités, toutes les institutions publiques.
anyone can become involved- all governments, all public establishments.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник: