Вы искали: je n'ai pas recu de réponse de ta part (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je n'ai pas recu de réponse de ta part

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je n'ai pas de réponse.

Английский

i do not have an answer for that.

Последнее обновление: 2011-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas eu de réponse.

Английский

i did not get any answer.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n’ai pas eu de réponse

Английский

i did not get an answer

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas obtenu de réponse.

Английский

i did not get the answer to that.

Последнее обновление: 2013-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas besoin de réponse !"

Английский

there is no reply necessary!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

moi-même, je n'ai pas de réponse.

Английский

that is one question i have not been able to answer.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais je n’ai reçu aucune réponse de ta part.

Английский

mais je n’ai reçu aucune réponse de ta part.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas davantage de réponse à la

Английский

') see annex 'question time'.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas de réponse à lui donner.

Английский

the commissioner has given me a reply in the best traditions of ecole nationale d'administration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n’ai pas reçu de réponse claire.

Английский

i have not received a clear answer to this.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

malheureusement, je n’ai pas reçu de réponse.

Английский

unfortunately, there has been no reply.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas reçu de réponse à ma question.

Английский

i did not receive an answer to my question.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Французский

là encore, je n'ai pas obtenu de réponse.

Английский

once again i have heard no response.

Последнее обновление: 2014-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas reçu de réponse à cette question.

Английский

i have not received a reply to this question.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Французский

je n'ai pas besoin de ta charité.

Английский

i don't need your charity.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas de réponses.

Английский

i do not have any answers.

Последнее обновление: 2010-07-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et je n'ai pas besoin de ta pitié.

Английский

you really don't have to do this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas d'élément complémentaire de réponse à apporter.

Английский

i have nothing further to add.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas goûté les commentaires de ta mère.

Английский

i didn't appreciate your mother's comments.

Последнее обновление: 2019-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

malheureusement, je n'ai pas reçu de réponse de votre part. j'espère en recevoir une maintenant.

Английский

unfortunately i did not get an answer from you; hopefully i will now.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,515,814 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK