Вы искали: je n' obéit pas (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je n' obéit pas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il/elle n' obéit pas

Английский

he/she/it does not pass off

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n' abhorrerai pas

Английский

i am not being amiss

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si on n’obéit pas on va être éliminé

Английский

if you do not obey them, they will eliminate you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pc n’obéit pas à des quotas nationaux.

Английский

thereare no national quotasfor the allocation of fp6 funding.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la personne n'obéit pas à la demande de l'agent.

Английский

the person does not comply to the officer's request.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'évaluation du préjudice n'obéit pas à des règles strictes.

Английский

in principle, only facts and entitlements which are disputed by the other party need to be proved.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

6 n’obéit pas au même objectif que la condition no 10.

Английский

condition 6 does not serve the same purpose as condition 10.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

hadith mishkat 144 il qui n'obéit pas à muhammad, désobéit à dieu.

Английский

mishkat 144 he who does not obey muhammad, disobeys god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le comportement prélacunaire de ces métaux n'obéit pas à des règles précises.

Английский

there is no consistent pattern in the prevacancy behaviour of these metals.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils sont prisonniers d'un corps qui ne leur obéit pas.

Английский

they are locked into the limitations of their bodies.

Последнее обновление: 2011-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette polymérisation n'obéit pas au critère a) du procédé selon l'invention.

Английский

[0272] this polymerisation does not comply with criterion a) of the method according to the invention.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 4
Качество:

Французский

c'est en fait leur localisation géographique qui n'obéit pas aux instruments de l'aménagement urbain.

Английский

it is their geographical location which makes places them in contravention of the planning instruments.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de même, l'État n'obéit pas à des considérations de profit lorsqu'il prélève des impôts.

Английский

also, the state is not driven by profit considerations when levying taxes.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

25:26 si elle n'obéit pas au doigt et à l'œil, sépare-toi d'elle.

Английский

25:26 if she go not as thou wouldest have her, cut her off from thy flesh, and give her a bill of divorce, and let her go.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

proportion de la population dénombrée qui n’obéit pas à la règle de localisation commune.

Английский

the proportion of population count that doesn’t follow the common rule for location.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce dispositif n’obéit pas aux principes régissant les droits de succession inspirés de la charia.

Английский

the provision does not conform to the principles governing the right of succession based on the shariah.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la nature fournit les grandes lignes, mais la végétation n’obéit pas strictement aux lois naturelles.

Английский

"nature furnishes the major lines, but the vegetation should not strictly follow the laws of nature.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le renouvellement n’obéit pas non plus aux memes regles. l’assemblée nationale se renouvelle intégralement.

Английский

renewal is not subject to the same rules, either. the national assembly is renewed as a whole.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne s'élève pas contre lui, on ne veut pas l'abattre, mais on ne lui obéit pas.

Английский

on every side there were millions held in reserve, disciplined, organized, and ready to go into action, but not called upon to do so.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais ton mental ne lui obéit pas, car il préfère ses propres rêveries, ses propres fantaisies.

Английский

but the mind will not follow, because the mind has its own vagaries, its own whims and fancies.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,046,146,338 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK