Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je n'ai pas oublié.
i didn't forget.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n'ai pas oublié de
i didn't forget to
Последнее обновление: 2020-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n'ai pas oublié ce que tu as fait.
and i haven't forgotten you, pamela martin. i haven't forgotten what you did.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu vois je n'ai pas oublié
i hope you don't mind
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n'ai pas oublié de sourire
i didn't forget to smile
Последнее обновление: 2020-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maintenant, je voudrais aussi tenir la promesse que je lui ai faite.
at this point i would like to keep the promise that i made him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n'ai pas dit que je l'appréciais.
i didn't say i liked it.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dm : je n'ai pas oublié ! je ne peux pas oublier !
dm : i did not forget ! i can't forget ! poverty is older than richness ! my father worked on kvantaca market places and always took heavy bags, even when he was old.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je puis donc vous assurer que je n' ai pas oublié la promesse que j' ai faite lors de la réunion de conciliation. l' idée d' un observatoire européen de la santé sera étudiée.
thus, i can reassure you and the house that i have not forgotten about the promise that i made at the conciliation meeting: the idea of a european health observatory will be studied.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
où je garde les moments que je n'ai pas oublié
where i keep the moments i did not forget
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est la promesse que j'ai faite au cours de la plénière de janvier.
i hope we will produce something then which the house will find acceptable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je le regrette profondément, mais je ne peux revenir sur la promesse que j'ai faite à mon électorat.
i formulated this demand in my group's letter to you prior to the vote on your candidacy in july.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
[quote]non, je n'ai pas oublié, bien que je ne l'aurais pas écrit ainsi.
i sincerely hope that it is genuine, michel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que je n'ai pas poussé
but i miss you - i miss you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car je n’ai pas oublié tes commandements. 9. mÉgalinaire
then help me, for i have no other help.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n’ai pas oublié, bien sûr, les maladies transmissibles.
i have not, of course, overlooked communicable diseases.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce que je n'ai pas [...]
and last but not least, ilove how the move takes place during the civil war!i saw [...]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je le regrette profondément, mais je ne peux revenir sur la promesse que j’ai faite à mon électorat.
that is something i deeply regret, but i will not break my promise to my electorate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je reconnais que je n'ai pas signé.
i apologise for not signing the attendance register.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ceux que je n'ai pas encore visité:
the ones i haven’t visited yet:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: