Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne m’en occupe plus
ju don't take care of it anymore
Последнее обновление: 2020-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne m'occupe pas
i don't mind
Последнее обновление: 2014-02-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je ne m'occupe pas de ça
i'm not dealing with that
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne m'occupe pas de politique.
i don't care about politics.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne m'occupe pas de ça maintenant
i'm not dealing with that right now
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne m'occupe pas de leurs demandes.
i attend to their demands.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne m’occupe pas de ceci du tout.
i don’t mind this at all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle ne s'occupe plus que de son nid.
she is busy with the nest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne m’occupe plus du design, mais je fais des feedbacks, je donne des directives.
i don’t do any of the design myself so to speak but more of the reviewing, and more about giving guidelines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moi-même, je ne m'occupe pas de la mécanique afin d'éviter des malentendus.
i am not dealing with the mechanical part myself, in order to avoid any misunderstanding.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on ne s'occupe plus de la question de la protection des renseignements personnels.
the protection of personal information was no longer an important issue to be dealt with.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elles remontent à 1960, bien avant que je ne m'occupe de l'affaire.
it goes back to 1960, well before my involvement. as a result of public apprehension about radiation exposure,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
– ainsi meaulnes ne s’occupe plus de moi ?
meaulnes won't be bothered with me?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
balayé cent ans d'expérience. aujourd'hui, elle ne s'occupe plus que des vols à l'éta
"a police force with 100 years of experience has fallen apart in no time at all.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
une grande photographie occupe plus des deux tiers de l'espace publicitaire.
a large photograph dominates more than two-thirds of the advertising space.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le groupe ne s'occupe plus des pays africains depuis la création de la commission de consolidation de la paix.
the group no longer deals with african countries following the creation of the peacebuilding commission
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne m'occupe pas seulement de certains volets d'un projet, mais les accompagne du début à la fin.
i don’t just deal with parts of a project – i’m involved from start to finish.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
par la suite, le conseil ne s'occupe plus des explications de la prestataire ni ne dit en quoi ces motifs sont inacceptables.
then the board does not further address the claimant's explanations and does not state why these reasons are not acceptable.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne m'occupe pas de ça, je me demande simplement, s'il s'agit d'une idéologie, quels intérêts elle sert.
what kind was it? but i think at that time, i thought more or less like many people that, any place could be a gas chamber.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commission va proposer au parlement et au conseil que la commission européenne ne s'occupe plus des dépenses courantes de l'administration palestinienne.
the commission is going to propose to parliament and the council that it should no longer be responsible for the palestinian authority's current expenditure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник: