Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne rate pas
i do not change over
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que je ne rate pas
i will not change over
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il ne rate rien.
he doesn't bungle anything.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
d'habitude, je ne rate pas mon coup.
it doesn' t usually misfire like that.
Последнее обновление: 2022-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il/elle ne rate pas
he/she/it does not change over
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je crains qu'il ne rate l'objectif.
i have a suspicion that it will not.
Последнее обновление: 2014-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne rate jamais les deux. c'est intéressant.
i never ever miss two. this is interesting.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne me manque jamais /je ne rate jamais
i never miss
Последнее обновление: 2019-09-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne rate jamais une seule session de formation.
i never miss a single training session.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
boonen ne rate pas la dernière
boonen takes last chance before the mountains
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a 10 dollars c'est une affaire que je ne rate pas...
for $10 it was a very good deal that i did not miss...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne rate pas la soirée d'ouverture!
don't miss their opening party.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne rate jamais un match, sauf quand je ne peux pas faire autrement.
well to be an administrator…you don’t have to be a sportsman.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne rate pas les gorilles ou la partie sera terminée !
don't miss, or throw bombs at the gorillas otherwise it's game over!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne rate pas une occasion de promouvoir la bonne science.
he uses every chance he gets to promote good science.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maintenant il est certain que je ne reprogrammerai jamis plus rien sur la hp48 (à part quelques divisions ou notes de frais).
now it is sure that i will never do anything (except a few divisions) on my hp48.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
par contre, je ne rate pas les grands matchs à la télévision ou carrément au stade de temps en temps.
i’m a real sports fanatic and spend several hours a week at the gym. i’m also a big football fan, but, unfortunately, i don’t play actively any more. but, i try not to miss out on watching the big games on tv or at the actual stadium every now and then.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consolation : si ça ne rate pas, cela inflige d'importants dommages
consolation : if it doesn't miss, it inflicts great damage
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est un truc très simple, et je ne rate jamais une occasion de le faire quand je suis assise côté hublot.
it's a very simple trick, and i never fail to do it when i'm sitting in a window seat.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commission européenne ne rate jamais l'occasion de causer une bonne crise.
the european commission never wastes a good crisis.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: