Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il ne reste pas longtemps à londres.
he did not remain long in london.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
je ne reste pas sur place.
je ne reste pas sur place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne reste pas là!
go quickly!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je le crois!» todd mckee ne reste pas longtemps au chômage.
todd mckee does not remain a long time unemployed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
langelier ne reste pas longtemps éloigné de la politique.
langelier did not stay out of politics for long.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne reste pas planté là !
don't just stand there.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il est très actif et ne reste pas longtemps en place.
it is very active and does not stay still for long.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ne reste pas debout si tard
don't stay up so late
Последнее обновление: 2019-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne reste pas de nourriture.
there is no food left.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qu’on ne reste pas indiffèrent.
qu’on ne reste pas indiffèrent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce mental ne reste pas silencieux.
this mind does not keep quiet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«ne reste pas dans l’obscurité.
"don't remain in the darkness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
« il ne reste pas sur la promenade.
"he doesn't spend his time in the mall.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cette action ne reste pas isolée.
this programme does not stand alone.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je souhaiterais cependant qu'elle ne reste pas sans suite.
mr president, i would like to congratulate and thank all the members who have been involved in the drawing up of this resolution.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cet été, ne reste pas enfermé chez toi !
don't stay at home this summer!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d' où le fait qu' une résolution ne reste pas longtemps d' actualité.
this means that any resolution becomes obsolete extremely quickly.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
a partenia, on ne reste pas entre soi.
in partenia, we do not stay between us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
flexibilité : le marché ne reste pas immobile.
flexibility : the market does not stand still.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que mon appel ne reste pas lettre morte!
may this appeal of mine not go unheard!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: