Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne veux plus.
i don't want any more.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je ne veux plus vivre
i do not want to live anymore
Последнее обновление: 2020-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus déménager.
je ne veux plus déménager.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus te parler
yo
Последнее обновление: 2022-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus de guerre.
it is one of the best museums i have seen, if not the best.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus que tu disparaisse
i don't want you again disappeared
Последнее обновление: 2019-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus perdre personne.
i don't want to lose anyone again.
Последнее обновление: 2019-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus jamais y penser
i never want to think about it
Последнее обновление: 2019-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus te faire de mal.
i no longer want to hurt you.
Последнее обновление: 2020-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus de déclarations de presse
i don’t want any more press statements
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ok je ne veux plus parle avec toi jpeu pas
ok i will no longer speak with you boxer
Последнее обновление: 2015-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus me faire mal à nouveau.
i just don't wanna get hurt again.
Последнее обновление: 2019-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus jamais te voir ici, pigé ?
i don't want to see your face around here again, savvy?
Последнее обновление: 2017-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus entendre de jargon de juristes.
i do not want to hear more legalise from legal experts.
Последнее обновление: 2013-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne veux plus de toi./je ne te veux plus.
i don't want you again.
Последнее обновление: 2019-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je l'ai lu et je ne veux plus le relire.
i have read it and do not want to read it again.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je ne veux plus personne./je ne veux plus que personne.
i no longer want anybody.
Последнее обновление: 2024-01-25
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
je ne veux pas se battre./je ne veux plus me battre.
i don't want to fight .
Последнее обновление: 2019-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
après je ne veux plus de ce traitement !" (rires).
later, no more of this treatment!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je ne veux plus d'autres motions de procédure pour l'instant.
i do not want any further points of order now.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: