Вы искали: je ne vias pas manquer (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je ne vias pas manquer

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

a ne pas manquer

Английский

not to be missed

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 6
Качество:

Французский

a ne pas manquer.

Английский

don’t miss it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

a ne pas manquer !

Английский

a ne pas manquer !

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ne pas manquer à [...]

Английский

later a bassplayer [...]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne veux pas manquer mon train.

Английский

i don't want to miss my train.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et je ne voudrais pas manquer cetteoccasion.

Английский

and that is notan opportunity which i would like to forgo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne voudrais pas manquer une occasion en or.

Английский

i would not want to waste what is a golden opportunity.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

vraiment bon pas manquer

Английский

really good to be missed

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne voulais pas manquer de respect envers l'ouest.

Английский

what i said was out of no disrespect for the west.

Последнее обновление: 2012-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne me sens pas bien, mais je ne voulais pas manquer les cours

Английский

something i ate

Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais je ne voulais pas manquer l'opportunité de fixer cette expérience unique.

Английский

but then i didn't want to miss this opportunity to document a once-in-a-lifetime experience.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne voulais certainement pas manquer de respect vis-à-vis de cette assemblée.

Английский

i certainly do not want to show disrespect to the house.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en premier lieu, je ne voudrais pas manquer de féliciter le président du groupe de réflexion.

Английский

for our part we have already set up a strategic group comprising those responsible for the services mainly affected, with a steering committee and a council for european commu­nication.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

permettez-moi cette parenthèse, que je ne pouvais pas manquer de faire à cette occasion.

Английский

thank you for allowing me to make this point, which i could not omit to do on this occasion.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne voulais pas manquer cette opportunité de rendre visite aux personnes déplacées et partager leurs souffrances.

Английский

i didn't want to miss the chance of visiting the displaced and sharing in their suffering.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le soir, malgré les menaces d'orage, je ne voudrais surtout pas manquer la procession aux flambeaux.

Английский

in the evening in spite of the threat of a storm, i would not like to miss the procession of the people holding candles.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne voudrais pas manquer de remercier mes collègues pour tous les aimables propos qu' ils m' ont adressés.

Английский

i want to take the opportunity of thanking you, my fellow meps, for all your kind words.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

restaurant becerrita dans son 25 anniversaire , fidèle des traditions séville , je ne pouvais pas manquer cet événement de devenir …

Английский

becerrita restaurant in his 25 anniversary , faithful follower of traditions seville , i could not miss this event to become …

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne pouvais cependant pas manquer l'occasion de participer à cette importante conférence sur l'équité en emploi.

Английский

but i couldn't miss the opportunity to join this important session on employment equity.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

d'abord, je ne veux pas manquer l'occasion de remercier deux députés qui ont contribué de manière exceptionnelle à ce débat.

Английский

first, i want to thank two members of this house for making an exceptional contribution to this debate.

Последнее обновление: 2013-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,558,875 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK