Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne vois rien
i dont see anything
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien.
i do not see it.
Последнее обновление: 2013-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien de tel.
i do not hear that.
Последнее обновление: 2014-10-15
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien de mieux
i know you can't believe
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d'ici, je ne vois rien.
i can't see anything from here.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je vois rien/je ne vois rien
i don't see anything.
Последнее обновление: 2023-11-28
Частота использования: 4
Качество:
je ne vois rien. le pare-brise est très sale.
i can't see anything. the windshield is very dirty.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien qui l’empêche.
i see no grounds precluding such a finding.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
« je ne vois rien sous la pluie », gémit-il.
robin shook his head to clear the stars.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien d'irrationnel dans cela.
i do not see this as irrational.
Последнее обновление: 2012-06-17
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien de radical là-dedans.
i do not think that is radical.
Последнее обновление: 2013-05-24
Частота использования: 1
Качество:
r - pour l’instant, je ne vois rien.
the minister – for the moment, i can see nothing [in it].
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien d'honorable là-dedans.
i see nothing honourable in that.
Последнее обновление: 2013-12-17
Частота использования: 1
Качество:
je n'entends rien parce que je ne vois rien
i can not hear anything because i do not see anything
Последнее обновление: 2011-03-19
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien d'anormal dans cette explication.
i see nothing untoward in this explanation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien dans le texte qui justifierait un débat.
there is nothing that i can see in the text that would warrant debate on the message.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien de mal à ce que fait l’amérique.
i don’t see anything bad what america is doing.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien de mal à avoir un peu de concurrence.»
i do not think there is any harm in having some competition''.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois rien dans la motion qui réponde à cette préoccupation.
i see nothing in the motion that reflects that particular concern either.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
madame la présidente, je ne vois rien de discriminant dans le contenu.
madam president, i do not discern any discriminatory content.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: