Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et je pourrais continuer pendant des heures.
and i could go on for hours.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je pourrais, pendant des heures, vous raconter
the saga of zaventem airport would take hours to recount.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je pourrais vivre ma vie avec toi
i could live my life with you
Последнее обновление: 2019-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je pourrais parler des heures entières de cette question.
third, and i do not wish particularly to repeat this, as the commission has already made a start here, there has to be a study of the pay structure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je pourrais rester ici pendant des heures, mais je n'en ai pas le droit, bien sûr.
well, i could stand here for hours, but, of course, i'm not allowed to do that.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si je devais le faire, je pourrais poursuivre pendant des heures.
congratulations on my behalf at least and i'm sure my colleagues would share that sediment.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et je pourrais égrener la liste de mes recommandations pendant des heures encore.
i have a whole list of other things it must do.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
je pourrais vous parler/je pouvoir parler avec toi!
i could speak with you
Последнее обновление: 2023-11-20
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
je pourrais continuer pendant des heures sur ce sujet, mais je vais devoir arrêter ici.
i could go on for hours about this important topic, but i will have to leave it there.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
je pourrais, pendant des heures, vous raconter la saga de l' aéroport de zaventem.
the saga of zaventem airport would take hours to recount.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
madame la présidente, c'est un sujet sur lequel je pourrais parler pendant des heures.
madam speaker, that is a subject on which i could talk for hours.
Последнее обновление: 2013-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a passé des heures avec nous au téléphone et chez lui.
he spent hours visiting with us on the phone as well as at his home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on peut s'amuser pendant des heures avec ses phrases.
one can enjoy his sentences for hours.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le thème de l’intégration des handicapés est si compliqué et si large que je pourrais en parler des heures.
this building employed as many disabled people as possible.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et je pourrais passer des heures à parler d'eux, parce que ce sont tous des héros en quelque sorte.
and i could spend hours talking about them, because they're all kind of heroes.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- vous avez comme ca des informations de partout dans l'ipa ?
- so you are receiving news from all corners of the ipa? - not at all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est dommage, car je pourrais parler pendant des heures du comportement odieux de la majorité libérale dans cette affaire.
that is unfortunate, because i could go on for hours about the disgraceful way the liberal majority has behaved in this business.
Последнее обновление: 2012-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je pourrais parler pendant des heures des lacunes du système de justice pénale et des intérêts des canadiens qu'il ne sert pas du tout.
we are talking about the criminal justice system here and i could speak for hours about the deficiencies of the system and how the public is not served.
Последнее обновление: 2012-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je pourrais parler encore des heures de toutes les choses merveilleuses qui sont arrivées, arrivent et continueront d'arriver grâce au gouvernement actuel.
i could go on for another two or three hours talking about all the wonderful things that have happened, are happening and will happen under this government.
Последнее обновление: 2013-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous sommes tous assis là pendant des heures avec nos microcasques à parler, à rire et à chuchoter.
all of us sit there for hours with our earpieces and mics, talking, laughing, whispering.
Последнее обновление: 2017-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: