Вы искали: je suis d'avis que (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je suis d'avis que

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je suis d' avis que cela est possible.

Английский

in my judgment, this is possible.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je suis d' avis que cela n' est pas exact.

Английский

i do not believe that this is correct.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je suis d' avis que ces deux forums sont unilatéraux.

Английский

in my opinion, both forums are one-sided.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je suis d' avis que nous devrions en discuter ouvertement.

Английский

i feel that we should address this quite openly.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

je suis d'avis que c'est la chose à faire.»

Английский

this does not instil confidence in me.

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis d'avis que cette modification n'est pas injustifiée.

Английский

i believe that we should make certain that this issue is not an issue of inappropriate change.

Последнее обновление: 2013-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutefois, je suis d'avis que nous pourrions aller plus loin.

Английский

however, we can go further.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je suis d’avis que l’effort en vaut la peine.

Английский

i find it is worth the trouble.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis d' avis que nous travaillons pour vivre et non le contraire.

Английский

i am of the opinion that we work to live and not the other way round.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

je suis d' avis que les États membres assument une grande responsabilité.

Английский

i believe that the member states have a very major responsibility.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je suis d' avis que nous ne devrions pas tenir de discours du dimanche.

Английский

i do n't think this is an occasion for soap-box oratory.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je suis d' avis que la commission doit y accorder une attention toute particulière.

Английский

i believe that the commission must pay particular attention to that.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je suis d' avis que dans ce cas aussi il est indispensable d' informer le public.

Английский

i am of the opinion that it is necessary to tell the public what is happening here.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comme bien d' autres avant moi, je suis d' avis que l' affaire est urgente.

Английский

as so many have already said, the matter is urgent, and i agree.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

je suis d' avis que la plupart des propositions d' amendement dérangent plutôt cet équilibre.

Английский

in my view, most of the amendments tend to disturb this balance.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je suis d' avis que nous pouvons accepter en tant que parlement le fruit de ce compromis.

Английский

i believe that this house can accept the compromise that has emerged.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aussi, je suis d' avis que votre amendement 11 et mon amendement 17 sont parfaitement conciliables.

Английский

i therefore believe that your amendment no 11 and my amendment no 17 are perfectly reconcilable.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela dit, monsieur le président, je suis d' avis que du choc des idées jaillit la lumière...

Английский

having said this, mr president, i think that the lights are flickering from the shock of these thoughts...

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis d' avis que l' union européenne ne doit en aucun cas sous-évaluer cette question.

Английский

i am of the view that the european union should not underestimate this issue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je suis d’ avis que nous devons essayer de relier ces deux problèmes afin de les régler.

Английский

i take the position that we must try to link these two problems together to solve them.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,736,605 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK