Вы искали: je suis ravi prend soin de lui s'il ... (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je suis ravi prend soin de lui s'il te plaît

Английский

i'm kristy. nice to meet you.

Последнее обновление: 2022-09-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

prends soin de toi, s'il te plaît.

Английский

please take care of yourself.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

prend soin de ma claudia, s'il te plaît et prend soin de toi aussi.

Английский

please take care of my claudia and take care of you too.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

rappelle-toi de lui écrire, s'il te plaît.

Английский

please remember to write to her.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis un peu malade, prend soin de moi,

Английский

i’m a bit sick, but i’ll take care,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

s'il te plaît reviens je suis seul

Английский

please come back i am alone

Последнее обновление: 2019-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il va bien. on prend soin de lui.

Английский

he is being attended to.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

s'il te plaît, prends bien soin de toi.

Английский

please take good care of yourself.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un bishie, ça prend soin de lui, et de ce qu’il met.

Английский

un bishie, ça prend soin de lui, et de ce qu’il met.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

kungl. djurgården administration prend soin de lui-même.

Английский

kungl. djurgården administration takes care of itself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis faible, ignorant, et rempli des impuretés de ce monde. o guru maharaji, s'il te plaît, prends mon mental,

Английский

oh guru maharaji, please take my mind and purge me of the impurities i possess.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et comme quelqu'un prend soin de lui, le petit tigre ira mieux.

Английский

and because there is someone who cares so much, little tiger gets well again.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis tellement paresseux, je n'ai pas besoin de me lever et de me préparer, s'il te plaît, laisse-moi dormir un peu plus longtemps.

Английский

i am so lazy, i don’t need to rise and shine, please let me sleep a little longer.

Последнее обновление: 2018-08-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors, je prends soin de lui et me rapproche de lui.

Английский

even if you do not see him, he sees you.’

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis tellement paresseux, je n'ai pas besoin de me lever et de me mettre au boulot, s'il te plaît, laisse-moi dormir un peu plus longtemps.

Английский

i am so lazy, i don’t need to rise and shine, please let me sleep a little longer.

Последнее обновление: 2018-08-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils vivent au jour le jour et pensent peu au lendemain qui prend soin de lui-même.2

Английский

they take each day as it comes, and don't spare much of a thought for the morrow, which will take care of itself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en l'occurrence, ce dernier est non seulement le malade, mais encore celui qui prend soin de lui.

Английский

in this case "others" means not only the patient but also the person who takes care of him.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ma famille prend soin de moi lorsque je suis malade.entièrement d'accord :

Английский

my family help look after me when i am sickstrongly agree:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant, son père céleste prend soin de lui. grâce à l’or, il lui permet de vivre en étranger en egypte.

Английский

however, his heavenly father looked after him and sent him the necessary gold to enable him to live as a stranger in egypt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

« pavarotti a bien réagi à son environnement. je suis extrêmement satisfaite de lui, il a très bien travaillé.

Английский

"pavarotti handled the atmosphere here. i was extremely happy with him, he went very well.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,407,900 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK