Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je t' ai vu
i saw you alone at the window
Последнее обновление: 2023-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alors je t' ai accompagnée
even though i might, even thought i try, i can't
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
autres façons de dire "est ce que je t ai manque"
other ways to say ""
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.
i did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
autres façons de dire "je suis desolee si je t ai offense"
other ways to say ""
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je t`ai donné un roi dans ma colère, je te l`ôterai dans ma fureur.
i gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!
thou drewest near in the day that i called upon thee: thou saidst, fear not.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux juste vous assurer que je t 'ai raison/ je veux juste m'assurer que je vous ai bien compris
i just want to make sure that i got you right
Последнее обновление: 2023-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jacob lui dit: tu sais comment je t`ai servi, et ce qu`est devenu ton troupeau avec moi;
he said to him, 'you know how i have served you, and how your cattle have fared with me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car je t`ai fait monter du pays d`Égypte, je t`ai délivré de la maison de servitude, et j`ai envoyé devant toi moïse, aaron et marie.
for i brought thee up out of the land of egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and i sent before thee moses, aaron, and miriam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.
i have glorified thee on the earth: i have finished the work which thou gavest me to do.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.
i have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for i have redeemed thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t`ai dites.
thus speaketh the lord god of israel, saying, write thee all the words that i have spoken unto thee in a book.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu suivras à l`égard d`aaron et de ses fils tous les ordres que je t`ai donnés. tu emploieras sept jours à les consacrer.
and thus shalt thou do unto aaron, and to his sons, according to all things which i have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je publierai le décret; l`Éternel m`a dit: tu es mon fils! je t`ai engendré aujourd`hui.
i will declare the decree: the lord hath said unto me, thou art my son; this day have i begotten thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
23:11 balak dit à balaam: que m`as-tu fait? je t`ai pris pour maudire mon ennemi, et voici, tu le bénis!
11 then balak said to balaam, "what have you done to me? i took you to curse my enemies, but behold, you have actually blessed them!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
car ainsi nous l`a ordonné le seigneur: je t`ai établi pour être la lumière des nations, pour porter le salut jusqu`aux extrémités de la terre.
for so hath the lord commanded us, saying, i have set thee to be a light of the gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car il dit: au temps favorable je t`ai exaucé, au jour du salut je t`ai secouru. voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut.
(for he saith, i have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have i succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car tu connais le service que je t’ai rendu./ pour lesquels je t`ai servi, et je m`en irai; car tu sais quel service j`ai fait pour toi.
for thou knowest my service which i have done thee.
Последнее обновление: 2023-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: