Вы искали: je t'aiderai si j'avais plus d'argent (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je t'aiderai si j'avais plus d'argent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

(si j'avais plus d'argent, je m'achèterais une voiture.)

Английский

(if i had more money, i would buy myself a car.)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je t'aiderai si c'est possible.

Английский

i'll help you if possible.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je t'aiderai si tu es en difficulté.

Английский

i will help you if you are in trouble.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je gagnais un dollar l'heure et j'avais plus d'argent que je ne pouvais en dépenser.

Английский

i was able to earn $1 an hour and i made more money than i knew how to use.

Последнее обновление: 2012-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais je lui ai donné l'argent, parce que je venais de riverdale donc j'avais plus d'argent que lui.

Английский

but i gave him the money, because i was from riverdale so i had more money than he did.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si j’avais plus d’argent, c’est sûr que j’achèterais des fruits».

Английский

if i had more money, i’[d] make sure to buy some fruit.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après la première semaine de tournage, je n’avais plus d’argent du tout!

Английский

after the first week of production, i didn’t have any money at all!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je t'aiderais si je pouvais.

Английский

i'd help you if i could.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je t'aiderais si je le pouvais.

Английский

i'd help you if i could.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si j'avais plus d'argent je pourrais payer quelqu'un pour s'occuper de la maison et j'aurais du temps libre et je ne serais peut-être pas aussi fatiguée.

Английский

if i had more money i could pay someone to do the housekeeping and then i'd have some free time and might not feel so tired.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le chanvre était devenu plus difficile à trouver dans la mesure où je n’avais plus d’argent pour m’en procurer.

Английский

in return, the leaders wanted to be sent to other, more congenial prisons, where they could be closer to their families.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme je n'avais plus rien sur moi -plus d'argent, plus de permis  -, on m'a dit que je serais accompagnée jusque chez, mais pas tout de suite.

Английский

as i of course had nothing left on me – no money, no driving licence – i was told that i would be given an escort to, but that was not forthcoming.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

si j'avais plus de 10 minutes, je vous parlerais aussi des problèmes au sein de l'association olympique canadienne, mais encore une fois, 10 minutes, c'est bien peu.

Английский

if i had more than 10 minutes i would also talk about the problems within the canadian olympic association, but once again 10 minutes is not very long.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, si j'avais plus de deux minutes de temps de parole, j'aurais taillé en pièce, en toute amitié, l'argumentation de m. langen !

Английский

mr president, if i had more than two minutes at my disposal, i would, in the most amicable way possible, demolish mr langen's arguments.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

après quoi, si j’avais envie de chasser, je chassais, ou cessais de le faire lorsque je n’avais plus envie.

Английский

i enjoyed life then, not tied down to anyone or anything.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si j’avais plus de temps, je voudrais bien parler de la porte d’entree de l’atlantique, qui a une importance encore plus grande ´ pour moi.

Английский

if i had more time, i would talk about the atlantic gateway, which is even more important to me.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si j’avais plus de travail, je travaillerais plus, parce que mon mari s’occupe du bébé et que je pourrais travailler le soir et le samedi [avocate].

Английский

even now [six months later] i am just getting busy again.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il me poursuivit de près ensuite, et comme je vis qu'il n'y avait point besoin de craindre de le perdre, je jouai le rôle d'indifférente plus longtemps que la prudence ne m'eût autrement dicté; mais je considérai combien cette réserve et cette indifférence me donneraient d'avantage sur lui lorsque j'en viendrais à lui avouer ma condition, et j'en usai avec d'autant plus de prudence, que je trouvai qu'il concluait de là ou que j'avais plus d'argent, ou que j'avais plus de jugement, ou que je n'étais point d'humeur aventureuse.

Английский

he pursued me close after this, and as i saw there was no need to fear losing him, i played the indifferent part with him longer than prudence might otherwise have dictated to me. but i considered how much this caution and indifference would give me the advantage over him, when i should come to be under the necessity of owning my own circumstances to him; and i managed it the more warily, because i found he inferred from thence, as indeed he ought to do, that i either had the more money or the more judgment, and would not venture at all.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si j’avais plus de temps, je pense que je le passerais à discuter de certaines des anecdotes et à vous raconter certaines des histoires qui n’ont pas encore été diffusées massivement en raison de la très grande discrétion intentionnellement adoptée dans l’affaire afin de contrecarrer la méthode zundel.

Английский

if i had more time, i think i would spend it all discussing some of the anecdotes and telling some of the stories that have not had any wide circulation due to the intentionally low profile that was adopted in the case in order to defeat the zundel jujitsu.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,022,687,845 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK