Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je viens juste de finir
i have only just finished
Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens tout juste de finir de manger
i've only just finished eating
Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens tout juste de finir
i have barely only just finished
Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens tout juste de finir mes exams.
i've literally just finished my exams.
Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens juste de finir mon petit déjeuner.
i have just finished breakfast.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Écoute, maman, je viens tout juste de finir mes exams.
listen, mum, i've literally just finished my exams.
Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mitts: nous venons juste de finir l'album.
mitts: we just finished the record.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les premiers clients viennent tout juste de finir le programme.
the first clients have just finished the program.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens juste de finir mes études et je recherche du travail."
i have now just finished my studies and am looking for work."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
on n'a pas encore fini, on vient juste de finir les prototypes".
we haven't finished yet, we've only just finished the prototypes".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lorsque lucas a lancé l'entreprise en mars 1999, il venait tout juste de finir de payer ses études.
when lucas first started the company in march 1999, he had just finished paying off his university bills.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- est il juste de ma part de me mettre en état de sacralisation à partir de djeddah?
is my ihram from the miqaat of jeddah considered valid or not?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis en train de finir ma licence en langue et culture françaises, donc j'ai un niveau acceptable de français.
i'm trying to finish my degree in french language and culture, so i an acceptable level of french.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avant de finir ma déclaration, je désire faire l'observation suivante.
before concluding my statement i wish to make the following comment.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
une équipe de grandebretagne menée par tony nash venait juste de finir sa première course qui la plaçait en seconde position.
a british team driven by tony nash had just completed its first run, which had put them in second place.
diarrhée la nuit, besoin continu, le patient vient juste de finir, qu’il est obligé de retourner à la selle : stront.
3 or 4 a. m. : stront. diarrhoea at night, continued urging, the patient has scarcely risen from stool until he is, driven back again : stront.
je venais juste de finir d'installer un appareillage de lutte contre l'incidencie pour le service central de l'air à chehalis (washington).
i had just finished installing some fire fighting apparatus for central air service at chehalis, washington.
mais cette phrase perdra bientôt son sens puisque le premier cours de technicien en imagerie vient tout juste de finir à l'Étgafc.
but soon, this analogy will lose much of its meaning since the first group of imagery technicians has just graduated at cfsate, on december 14.
nous venions tout juste de finir de déployer certains de nos propres soldats auprès du contingent qui partait avant nous, lorsque l'on nous a fait savoir que nous allions être les suivants.
we had just finished deploying some of our own soldiers with the contingent that was going before us and we were warned off to go ourselves.