Вы искали: je voulais te dire que pour ce soir ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je voulais te dire que pour ce soir mon amie

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je voulais te dire ça.

Английский

i wanted to tell you that.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a : je voulais te dire

Английский

a: i wanted to tell you

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce que je voulais te dire

Английский

what i wanted to tell you

Последнее обновление: 2020-02-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais juste te dire que je t'aime

Английский

i just wanted to tell you that i love you

Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais juste te dire que tu me manques

Английский

i just wanted to tell you that i miss you

Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais juste te dire que je t’aime tellement

Английский

i just wanted to say i love you so much

Последнее обновление: 2023-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais juste te dire que les choses ne vont pas si mal.

Английский

i just wanted to tell you that things aren't so bad.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais juste te dire que tu me manques et je t'aime

Английский

i just wanted to tell you that i miss you and i love you

Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je veux a la fois te dire que pour moi c'est

Английский

i would like to have acquaintance to

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais te dire un gros merci pour ton service rapide et impeccable.

Английский

thank you very much for your service.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais te dire les gars / je voulais vous dire les gars

Английский

i wanted to tell you guys

Последнее обновление: 2023-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais juste te dire que je pense à toi souvent et que j'admire ce que tu fais.

Английский

we are proud of all of you and hope you return home safely soon.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais juste t'écrire et te dire que tu me manques et je t'aime

Английский

i just wanted to write and tell you that i miss you and i love you

Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

hey sophie, je voulais juste te dire que ton site web est très sympa et facile à naviguer.

Английский

just wanted to let you know you're website looks lovely and it's very easy to navigate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne suis pas content de tes résultats : voilà ce que je voulais te dire.

Английский

i'm not happy about your results. that's what i wanted to tell you.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais te le dire. /je voulais juste vous dire./ je voulais juste te dire.

Английский

i just wanted to tell you.

Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

voilà longtemps que je voulais te dire ma pensée entière; tu m'endonnes l'occasion, tant pis pour toi.

Английский

for a long time i have been wanting to give you my whole mind!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais dire que, pour 2006, ce qui a été promis sera non seulement atteint mais sera dépassé: on fera un peu mieux en 2006 que ce que nous avions promis.

Английский

i welcome the fact that four of our member states have already achieved that level of aid, and that six others have indicated that they are seeking to achieve it by 2015.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant, je voudrais dire que pour ce qui est de mes fonctions, je suis plus un journaliste radio que directeur général !

Английский

however, i should state that by function i am more of a broadcast journalist than an executive officer!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

monsieur le chancelier, je tiens à vous dire que, pour ce qui nous concerne, nous ne vous ferons pas de difficulté pour ce compromis.

Английский

the first point i now want to raise is our concern, to which i have already referred, at the erosion of the european parliament's budgetary prerogatives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,338,671 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK