Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je voulais te dire ça.
i wanted to tell you that.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
a : je voulais te dire
a: i wanted to tell you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce que je voulais te dire
what i wanted to tell you
Последнее обновление: 2020-02-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je voulais juste te dire que je t'aime
i just wanted to tell you that i love you
Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voulais juste te dire que tu me manques
i just wanted to tell you that i miss you
Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je voulais juste te dire que je t’aime tellement
i just wanted to say i love you so much
Последнее обновление: 2023-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voulais juste te dire que les choses ne vont pas si mal.
i just wanted to tell you that things aren't so bad.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voulais juste te dire que tu me manques et je t'aime
i just wanted to tell you that i miss you and i love you
Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je veux a la fois te dire que pour moi c'est
i would like to have acquaintance to
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voulais te dire un gros merci pour ton service rapide et impeccable.
thank you very much for your service.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voulais te dire les gars / je voulais vous dire les gars
i wanted to tell you guys
Последнее обновление: 2023-09-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voulais juste te dire que je pense à toi souvent et que j'admire ce que tu fais.
we are proud of all of you and hope you return home safely soon.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voulais juste t'écrire et te dire que tu me manques et je t'aime
i just wanted to write and tell you that i miss you and i love you
Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hey sophie, je voulais juste te dire que ton site web est très sympa et facile à naviguer.
just wanted to let you know you're website looks lovely and it's very easy to navigate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne suis pas content de tes résultats : voilà ce que je voulais te dire.
i'm not happy about your results. that's what i wanted to tell you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voulais te le dire. /je voulais juste vous dire./ je voulais juste te dire.
i just wanted to tell you.
Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voilà longtemps que je voulais te dire ma pensée entière; tu m'endonnes l'occasion, tant pis pour toi.
for a long time i have been wanting to give you my whole mind!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voulais dire que, pour 2006, ce qui a été promis sera non seulement atteint mais sera dépassé: on fera un peu mieux en 2006 que ce que nous avions promis.
i welcome the fact that four of our member states have already achieved that level of aid, and that six others have indicated that they are seeking to achieve it by 2015.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cependant, je voudrais dire que pour ce qui est de mes fonctions, je suis plus un journaliste radio que directeur général !
however, i should state that by function i am more of a broadcast journalist than an executive officer!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le chancelier, je tiens à vous dire que, pour ce qui nous concerne, nous ne vous ferons pas de difficulté pour ce compromis.
the first point i now want to raise is our concern, to which i have already referred, at the erosion of the european parliament's budgetary prerogatives.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: