Вы искали: judiciairement (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

judiciairement

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

saisir judiciairement

Английский

to attach judicially the

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Французский

judiciairement et extrajudiciairement

Английский

judicially and extrajudicially

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Французский

concordat homologué judiciairement

Английский

composition approved by the court

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Французский

◦ vous êtes séparé judiciairement ou de fait;

Английский

◦ you are legally or de facto separated

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

la violation de cette interdiction est sanctionnée judiciairement.

Английский

violation of this prohibition is judicially penalized.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

sernam sa a été liquidée judiciairement le 15 décembre 2005.

Английский

sernam sa was put into compulsory liquidation on 15 december 2005.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

b) dettes judiciairement établies non réglées à la famille;

Английский

(b) outstanding judicially established family obligations;

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

toute infraction est par conséquent sévèrement sanctionnée disciplinairement et judiciairement.

Английский

consequently, any infringement is severely punished with disciplinary and judicial measures.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

1. représenter légalement, judiciairement et extrajudiciairement le service du défenseur public.

Английский

1. representing the public defence service for legal, judicial and non-judicial purposes;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

il n'a jamais été contesté judiciairement et il est usuel dans la branche.

Английский

it has so far never been contested and is common standard in this field.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

je suis d'avis qu'elle n'a pas exercé sa discrétion judiciairement.

Английский

i am of the opinion that it did not exercise its discretion judicially.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

on a reçu un commentaire portant sur le droit de réviser judiciairement une décision prise par le ppt.

Английский

a comment was received regarding the right to judicially review decisions made by tpp.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

depuis 75 ans, le cadre où se règlent judiciairement les différends entre les États est le même.

Английский

for 75 years the legal context for the judicial resolution of conflicts between states has not changed.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

cependant le conjoint vif ou séparé judiciairement peut être privé de porter le nom du conjoint décédé ou séparé.

Английский

a surviving or legally separated spouse may, however, be barred from using the name of his or her deceased or separated spouse.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

les faits en litige dont la cour prend judiciairement connaissance conformément à la règle 15 des règles militaires de la preuve.

Английский

and the judicial notice taken by the court of the facts in issues under rule 15 of the military rules of evidence.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

• vous êtes marié, uni civilement, séparé judiciairement ou de fait, divorcé ou veuf. ▪ Études

Английский

• you are married, living in a civil union, legally or de facto separated, divorced or widowed ▪ studies

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

le directoire représente la coopérative judiciairement et extra - judiciairement (§ 15 de la loi citée) :

Английский

for scops (workers’ production co-operatives), discounts are granted to employees, whether or not they are members;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

105. lorsque le divorce des parents est judiciairement prononcé, les enfants reçoivent une pension alimentaire conformément à la décision du tribunal.

Английский

105. when the parents are pronounced legally divorced, the children receive maintenance in accordance with the court's decision.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

les pg punis ne pourront, après avoir subi les peines qui leur auront été infligées disciplinairement ou judiciairement, être traités différemment des autres internés.

Английский

glll art 88 (4)

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

et, chez nous — dieu merci — en france, le racisme a été défini de façon juridique et il est judiciairement sanctionné.

Английский

maij-weggen (ppe). — (nl) mr president, the reports presented by mr medina ortega and mr van der lek come at a time when a number of our member states are witnessing an unexpected resurgence of

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,248,166 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK