Вы искали: jugement rendu le (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

jugement rendu le

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

le jugement a été rendu le:

Английский

judgment issued on:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le jugement sera rendu le 27 février

Английский

the verdicts will be rendered on 27 febraury

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le jugement sera rendu le 22 août 2011.

Английский

the judgment will be rendered on 22 august 2011.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le jugement a été rendu le 12 juin 2007.

Английский

judgement was delivered on 12 june 2007.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le jugement a été rendu le 10 juillet 2008.

Английский

judgement was delivered on 10 july 2008.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ibid., paragraphe 26 du jugement rendu le 1er mai 1998.

Английский

ibid., paragraph 26 of judgment issued may 1, 1998.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le jugement a été rendu/le jugement a été porté

Английский

the judgment was made

Последнее обновление: 2023-09-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la défense fait appel du jugement rendu le 30 juin 1948.

Английский

an appeal was lodged against the declared verdict of 30th june 1948.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un jugement rendu le 13 juillet 1998 rejetait l’ appel.

Английский

a judgement rendered july 13, 1998 dismissed the appeal.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

appel entendu le 2 mai 1986 jugement rendu le 23 octobre 1986

Английский

appeal heard may 2, 1986 judgment delivered october 23, 1986

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

appel entendu le 10 décembre 1990 jugement rendu le 17 janvier 1991

Английский

appeal heard december 10, 1990 judgment rendered january 17, 1991

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a rendu le jugement ci-après

Английский

has pronounced the following judgement:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jugement rendu le 19 novembre 2005 par la 11e chambre de l'audiencia provincial.

Английский

judgment of 19 november 2005 handed down by audiencia provincial of madrid section 11º.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans un jugement rendu le 20 novembre 2000, la cour l'a de nouveau débouté.

Английский

by judgement of 20 november 2000, the court rejected his request.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il rappelle la teneur du jugement rendu le 12 novembre 1991 contre l'auteur.

Английский

the state party reiterates the content of the 12 november 1991 verdict against the author.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans un jugement rendu le 21 juillet 2010 dans l'affaire harun thungu wakaba c.

Английский

in a judgment delivered on 21 of july 2010, harun thungu wakabav.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jugement rendu le 7 octobre 2005 par la 8e chambre de l’audiencia provincial de madrid.

Английский

judgment of 7 october 2005 handed down by audiencia provincial of madrid section 8º. parties:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et voici le texte du jugement rendu le 1er juin 1995, de façon unanime par les arbitres.

Английский

the following is the text of the unanimous decision rendered on june 1, 1995, by the board of referees:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le jugement rendu le 13 mars par la cour suprême indienne nous laisse espérer une fin de la violence.

Английский

the indian supreme court 's ruling of 13 march gives cause to hope that the violence will end.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

appel entendu : le 7 novembre 2001 jugement rendu : le 7 décembre 2001 motifs de jugement :

Английский

november 7, 2001 judgment rendered : december 7, 2001 reasons for judgement by:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,389,747 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK