Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
appel kupreškić
kupreškić appeal
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
kupreškić et consorts
(k) kupreškić et al
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
iii) appel kupreškić
(iii) kupreškić appeal
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
kupreŠkiĆ et consorts (>)
kupreŠkiĆ et al. ( "laŠva valley ")
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
k) kupreškić et consorts
(k) kupreškić et al.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
zoran kupreškić : g., v.
zoran kupreškić: g., v.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:
affaire kupreškić et consorts
kupreškić et al.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
e) l'affaire kupreškić et consorts
(e) kupreškić and others trial
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:
appel relatif à l'affaire kupreškić
(vi) kupreškić appeal
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
l'affaire kupreškić et consorts 68 — 69 21
appeal. 68 - 69 20
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
kupreŠkiĆ et consorts ( "vallÉe de la laŠva ")
7 prosecutor v. jelisić (it-95-10-t) with one accused: jelisić.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
affaire kupreškić, kupreškić, kupreškić, josipović et Šantić
kupreškić, kupreškić, kupreškić, josipović and Šantić
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
deux arrêts ont été rendus dans les affaires kupreškić et kunarac.
two judgements were rendered in kupreškić and kunarac.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
ii) affaire kupreškić, kupreškić, kupreškić, josipović et Šantić
(ii) kupreškić, kupreškić, kupreškić, josipović and Šantić
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
ii) appel avant dire droit dans l'affaire kupreškić et consorts
(ii) kupreškić and others interlocutory appeal
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
la chambre d'appel a rendu 22 décisions interlocutoires et 2 arrêts dans les affaires kupreškić et kunarac.
164. the appeals chamber rendered 19 interlocutory decisions and 2 judgements in the kupreškić and kunarac cases.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
142. la chambre de première instance ii a rendu son jugement dans l'affaire kupreškić le 14 janvier 2000.
142. trial chamber ii rendered its judgement in the kupreškić case on 14 january 2000.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
cette thèse va dans le même sens que le raisonnement développé par le tpiy dans son argumentation dans l'affaire kupreškić et consorts.
this argument is in line with a similar approach proposed by the icty argument in the kupreskic et al. case.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
le président a par ailleurs été saisi de deux demandes d'indemnisation présentées par les frères zoran et mirjan kupreškić les 21 décembre 2001 et 7 février 2002 respectivement.
28. the president received two requests for compensation from the brothers zoran and mirjan kupreškí on 21 december 2001 and 7 february 2002 respectively.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
des débats d'appel ont en outre eu lieu dans les affaires kupreškić et blaškić, portant sur les recours interjetés durant l'exercice précédent.
in addition, the appeals in the kupreškić11 and blaškić12 cases, which had been brought during the previous reporting period, are also before the appeals chamber.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество: