Вы искали: l'homme conduit (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

l'homme conduit

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

et c'est par des actions que l'homme conduit ce processus.

Английский

table 3 distinguishes between reaction methods and action methods.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un homme conduit sa voiture à travers un paysage d'hiver .

Английский

a man is driving through a winter landscape.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, le développement sans respect des droits de l'homme conduit à l'exclusion sociale, à la discrimination et aux inégalités.

Английский

furthermore, development without respect for human rights leads to social exclusion, discrimination and inequality.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

n homme conduit sur une route de campagne lorsqu’il aperçoit un poulet courant devant lui.

Английский

man was driving on a country lane when he noticed a chicken running ahead of him.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'approche fondée sur les droits de l'homme conduit aussi à interpréter l'exigence de sécurité alimentaire en termes de droits juridiques et de responsabilisation.

Английский

the human rights approach also leads to an understanding of the requirement of food security in terms of legal entitlements and accountability mechanisms.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la présence d'un chromosome supplémentaire chez l'homme conduit à des troubles qui sont spécifiques de l'identité de ce chromosome et qui peuvent être à l'origine d'un considérable handicap social.

Английский

(rbe) of these neutrons seems to be much higher at low doses than assumed hitherto. at higher doses, the rbe decreases to the values already known as is consistant with a theory of dual radiation action.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

b) recensement et évaluation des expériences d'enseignement des droits de l'homme conduites dans le monde entier;

Английский

(b) the need to compile and evaluate information about existing human rights education experiences in all regions of the world;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette situation, jointe à de sérieuses défaillances constatées par le spt dans des pratiques quotidiennes qui sont contraires aux normes nationales et internationales relatives aux droits de l'homme, conduit à un déficit important de mesures de prévention.

Английский

this situation, together with the serious shortcomings noted by the subcommittee in everyday practices that breach national and international human rights standards, has led to a serious dearth of preventive measures.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

19. le haut commissariat des nations unies aux droits de l'homme conduit actuellement une enquête sur les programmes, les documents et les organisations existants dans le domaine des droits de l'homme aux niveaux international, régional, national et local.

Английский

19. the office of the united nations high commissioner for human rights is carrying out the survey on existing programmes, materials and organizations for human rights education at the international, regional, national and local levels.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

conformément à la législation, le médiateur de la république, qui constitue un organe national indépendant de défense des droits de l'homme, conduit des enquêtes indépendantes en cas de violations des droits des citoyens et peut demander aux fonctionnaires des administrations centrales et municipales de prendre des mesures pour garantir ces droits.

Английский

an independent national human rights institution, the akyikatchy (ombudsman), is authorised by law to investigate violations of civil rights and to demand that state and municipal officials take action to enforce them.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a ainsi reçu plusieurs missions de rapporteurs spéciaux des nations unies sur la situation des droits de l'homme, conduites successivement par roberto gareton et par julia motoc, qui ont mené leurs enquêtes en toute indépendance.

Английский

it has received several visits by united nations special rapporteurs on the human rights situation, headed first by mr. roberto garretón and later by ms. iulia-antoanella motoc, who enjoyed total independence in carrying out their inquiries.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

7. deux officiels albanais, un du ministère des affaires étrangères et un juge de la cour de justice de tirana, ont été choisis par le gouvernement albanais pour participer au programme de bourses dans le domaine des droits de l'homme, conduit à genève et à strasbourg en collaboration avec l'institut international des droits de l'homme.

Английский

7. two government officials, one from the ministry of foreign affairs and a judge from the tirana court of justice, were chosen by the government of albania to participate in the fellowship programme in the field of human rights, conducted at geneva and at strasbourg in collaboration with the international institute of human rights.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est en partie pour cette raison que le conseil de l'europe a retenu le projet néerlandais, et qu'un groupe d'experts sur les droits de l'homme conduit par des hollandais a rédigé deux manuels, l'un sur le >, et l'autre sur >.

Английский

partly for that reason, the council of europe has picked up the dutch project, and a dutch-led expert group on human rights has drafted two manuals on `hate speech' and `the wearing of religious symbols in public areas'.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

15. les missions d'évaluation de la situation des droits de l'homme conduites par la section des droits de l'homme de la minusil à la suite de la reprise du conflit en mai ont fait état de plusieurs cas de viols et d'abus sexuels commis contre des femmes, actes caractéristiques du conflit sierraléonais.

Английский

human rights assessment missions conducted by the human rights section of unamsil in the aftermath of the resumption of conflict in may reported several cases of rape and sexual abuse of women, a hallmark of the sierra leone conflict.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les formations sur les droits de l'homme conduites par une communauté apparaissent comme une manière concrète d'impliquer directement les populations autochtones en ce qui concerne la formulation, la méthodologie, les programmes, l'application et l'évaluation des formations sur les droits de l'homme à l'intention de leurs propres communautés.

Английский

the community-led human rights training initiative is considered a practical way of directly involving indigenous peoples in the formulation, methodology, programme, implementation and evaluation of human rights training for their own communities.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le haut commissariat des nations unies aux droits de l’homme conduit actuellement une enquête sur les programmes, les documents et organisations existant dans le domaine de l’éducation en matière de droits de l’homme aux niveaux international, régional, national et local.

Английский

3. the office of the united nations high commissioner for human rights is carrying out a survey of existing programmes, materials and organizations for human rights education at the international, regional, national and local levels.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, dans l'affaire firmenich, mario e., elle a soutenu que : >.

Английский

thus, in the case firmenich, mario e. it ruled that: "reasonable interpretation of art. 75 of the interamerican convention on human rights leads us to determine that a decision on prolongation of precautionary deprivation of liberty must take into consideration the concrete circumstances of the case "13.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

11. demande à nouveau au conseil d'étudier la possibilité de faire du cohom un groupe de travail comprenant des représentants basés à bruxelles, afin de consacrer plus de temps aux réunions, de mettre en place une meilleure coordination et donc de permettre éventuellement un contrôle plus étroit des politiques de l'ue en matière de droits de l'homme, en général, ainsi que des dialogues et des consultations sur les droits de l'homme, en particulier, et, dans un souci de cohérence, d'intégrer les droits de l'homme dans tous les aspects des politiques de l'ue; 12. demande au conseil d'accroître le rôle de l'unité droits de l'homme de son secrétariat général1, afin d'assurer sa participation aux dialogues politiques, y compris ceux fondés sur des accords de coopération que conduit la commission, ainsi que d'instituer à l'intérieur de cette unité un système de coordination permanent pour chaque dialogue ou consultation structurés, afin d'assurer le renouvellement des thèmes traités, la sélection des participants intéressés et la continuité, étant entendu que cette coordination doit contribuer à l'établissement de réseaux bilatéraux d'organisations, d'institutions et d'universitaires entre l'europe et le pays en question, de façon à donner aux droits de l'homme et à la démocratie la place qu'il convient dans toutes les politiques de l'ue, notamment à la suite des réformes des instruments financiers d'aide communautaire extérieure; réclame à cet effet l'adoption des mesures nécessaires pour que l'unité puisse remplir cette mission, et notamment un renforcement de ses ressources financières et de ses effectifs; 13. demande au conseil de renforcer la cohérence entre les dialogues bilatéraux sur les droits de l'homme conduits par tel ou tel État membre et par l'ue et d'accroître le rôle du cohom dans la coordination entre les activités des ambassades des États membres et celles des délégations de la commission; recommandations à l'intention de la commission 14. demande à nouveau à la commission d'instituer dans chacune de ses délégations dans un pays tiers un poste de chargé des questions de droits de l'homme dont le titulaire devra être présent à tout type de dialogue politique; 15. demande à la commission d'assurer la cohérence entre les missions d'observation électorale (notamment dans le cadre de la stratégie post-électorale) et le processus de dialogues et de consultations sur les droits de l'homme; 16. demande à la commission de mettre en œuvre et d'utiliser les résultats obtenus à la faveur des dialogues sur les droits de l'homme dans les projets relevant de l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (ieddh) et de lier systématiquement ces 1

Английский

increased interinstitutional coherence 8. considers it essential to find ways of improving coordination among the different european institutions (the council, the commission, and parliament) by establishing an interinstitutional trialogue on the political dialogue and the human rights dialogues and consultations; also calls for avenues to be explored immediately with a view to improving internal communication within those institutions; applauds the cohom initiative whereby all of the eu’s human rights dialogues are to be periodically reviewed in order to maintain a global perspective in the light of twiceyearly debates based on an updated general framework and a timetable for human rights dialogues and consultations in progress; calls for the review to be duly carried out and for information to be passed on as a matter of course to the other council working parties, to the commission and its delegations, and to parliament, as part of the above-mentioned interinstitutional trialogue;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,914,030 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK