Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
À l' instar du rapporteur, je le déplore.
like the rapporteur, i find that regrettable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais à l' instar de mme ludford, j' ai des doutes.
however, i share mrs ludford' s doubts.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j’ ai été flexible, à l’ instar de la directive.
i have been flexible, just as the directive is flexible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
À l' instar du rapporteur je pense qu' il nous faut la soutenir.
like the rapporteur, i think we have to support the bank.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
À l' instar des autres taxes, la tva constitue une prérogative nationale.
vat is a national issue, along with taxation in general.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
À l' instar de l' assemblée, j' estime que cette situation est inadmissible.
i entirely agree with parliament that this is unacceptable.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
malheureusement, à l' instar de la situation au zimbabwe, ils n' ont pas réagi.
but unfortunately, as with the zimbabwean situation, they have not done so.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
À l' instar de mes collègues, j' ai voté contre cette partie de la résolution.
like my colleagues, i voted against these parts of the resolution.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce rapport me paraît excellent et d' une grande sagesse, à l' instar du rapporteur.
i believe this is an excellent and very wise report, much like the rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
À l' instar du pétrole brut, d' autres matières premières se sont sensiblement renchéries en 2007.
not only oil but also other commodity prices increased markedly in 2007.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 1
Качество:
nous devons également examiner la situation dans une perspective mondiale, à l' instar de la commission.
we must also adopt a global perspective, as the commission has done.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
l' agence dispose d' un certain degré d' autonomie, à l' instar de toutes les agences européennes.
the agency has a certain degree of autonomy, like all european agencies.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
À l’ instar du parlement, la commission attache une grande importance à cette question.
the commission can fully accept the outcome of the compromise between the european parliament and the council.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
À l’ instar d'autres facteurs de croissance hématopoïétiques, l’ érythropoïétine a révélé des propriétés de
as with other haematopoietic growth factors, erythropoietin has shown in vitro stimulating properties on human endothelial cells.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
cette région- à l' instar d' autres régions voisines- s' appuie principalement sur les ressources naturelles.
the main resources of these and neighbouring regions are those granted by nature, which is nowadays too often being punished by man' s activities.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
le gouvernement britannique, à l’ instar de tous les gouvernements européens, condamne sans réserve son utilisation.
on respect for the rule of law, i mentioned the question of torture – a central issue that featured in our debate – in my opening remarks.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
À l’ instar de notre rapporteur, m. Ő ry, je considère cet objectif comme prioritaire.
like our rapporteur, mr Ő ry, i regard this as a priority objective.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
devons-nous vraiment traiter les terroristes à l’ instar d’ ex-dictateurs comme milosevic?
must we really treat terrorists as we do ex-dictators like milosevic?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
linstar de nombreux pays membres de locde, le canada traverse une période de transition démographique.
ike many oecd countries, canada is going through a demographic transition.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: