Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un jour, un souvenir nous est revenu,
one day, a souvenir came back to our mind,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le rapport nous est revenu en seconde lecture.
this report is now before us at second reading.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
je crois que si nous prenons la bible à la lettre nous trouvons
i believe that if we take the bible literally we might find that underground cities
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette lettre nous parut laconique à l'excès.
the letter struck us as being vexatiously laconic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette lettre nous montre de nombreux éléments de kreosotum.
in this letter we see a lot of elements of kreosotum.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si la fiducie est liquidée, envoyez-nous une lettre nous indiquant la date de liquidation.
if the trust is wound up, send us a letter to tell us the wind-up date.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la présente fait suite à votre lettre nous invitant à fournir des observations concernant les documents susmentionnés.
i am writing with reference to your letter to invite us to provide comments of the above-mentioned documents.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
par des petits gestes comme la remise de cette lettre, nous essayons de vous témoigner notre gratitude.
by small gestures like this letter, we show our appreciation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je suis très heureux de pouvoir vous dire que cette lettre nous donne satisfaction.
i am pleased to say at this point that we are quite happy with this letter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
dans notre lettre, nous demandions instamment au gouvernement de la fédération russe :
in our letter, we urged the government of the russian federation to:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans la présente lettre, nous demandons à ringcentral canada inc. (ringcentral) de fournir certains renseignements.
footnote 1 in this letter, certain information is being requested from ringcentral canada inc. (ringcentral).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette lettre nous montre que le ministère découle d’un vase brisé et humble.
the second letter to the corinthians sets the cross in relation to ministry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans cette lettre, nous expliquerons pourquoi nous devons changer les dates de facturation et de paiement.
the letter will clarify our need to adjust the timing when invoices are sent and when payment is expected.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dans cette lettre, nous dressions la liste de tous les amendements destinés à être remplacés par le compromis.
it listed all the amendments that the compromise was intended to replace.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ainsi, on lit dans sa lettre: nous sommes désolés que certaines images aient pu vous choquer.
[translation] we are sorry that some of the scenes in the movie may have upset you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comme je l’ai mentionné dans ma lettre, nous serions heureux d’en faire la démonstration.
as i stated in my letter, we would be pleased to demonstrate this capability.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
s'il répond à cette lettre, nous tiendrons compte des renseignements présentés lors de notre prise de décision.
if the applicant responds, we will consider the new information submitted when making our decision.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
par cette lettre, nous dénonçons également l’arbitraire dans les mécanismes juridiques et les conditions de détention inhumaines au vietnam.
with this letter, we also denounce the arbitrary and anti-humanitarian detainment and legal mechanisms of the government of vietnam.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
s'ils suivaient ce qu'ils ont dit à la lettre, nous nous en trouverions peut-être tous mieux, et les canadiens nous respecteraient tous beaucoup plus.
perhaps, if they followed that to the letter, we would all be better off and canadians would respect us all a lot more.
Последнее обновление: 2016-11-05
Частота использования: 1
Качество:
s’agissant du reste de la lettre, nous pensons aussi qu’il n’existe aucun différend entre les deux pays sur des questions de souveraineté territoriale.
with regard to the other aspects of the letter, we also declare that there is no dispute whatsoever between our countries concerning matters of territorial sovereignty.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество: