Вы искали: la mort n' arrete pas l' amour (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

la mort n'arrete pas l'amour

Английский

death doesn't stop love

Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la cause de la mort n'a pas encore été déterminée.

Английский

the cause of death has yet to be determined.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les cas de torture n'ayant pas entraîné la mort n'ont pas fait l'objet d'enquêtes.

Английский

cases of torture not resulting in death were not investigated.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

planetside 2 - trailer - la mort n est pas une excuse

Английский

planetside 2 - trailer - the death is not an excuse

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gel a été fatal aux deux espèces, mais la mort n'était pas immédiate.

Английский

freezing was usually fatal in both species, but death was not immediate.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

Английский

the use of deadly military force is surely not the answer.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

autres façons de dire "oublier - je n arrete pas d oublier"

Английский

other ways to say ""

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

173. selon le code pénal, un traitement chirurgical ou médical qui provoque la mort n'est pas puni.

Английский

173. under the criminal code, surgical or medical treatment that causes death is not penalized. thus,

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle induit la mort cellulaire par apoptose dans les deux types de cellules et n'inhibe pas l'efflux de 99mtc-mibi véhiculé par la pgp.

Английский

quercetin induces cell death via apoptosis in both k562 and k562/adr cells and does not inhibit pgp-mediated efflux of 99mtc-mibi.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la cause de la mort n'a pu être déterminée que pour 8% des carcasses.

Английский

cause of death was determined for only 8% of the carcasses.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

même sur le chemin de la mort, elle n'abandonnerait pas l' uvre commencée, dix cottes de mailles étaient posées à ses pieds, elle tricotait la onzième.

Английский

even on the way to death, she would not give up her task. the ten coats of mail lay at her feet, she was working hard at the eleventh, while the mob jeered her and said,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceci a été magnifiquement dit par le poète mak dizdar : « la mort n´est pas la fin.

Английский

there is in fact no death.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette ambiguïté au moment d' analyser la mort n' a pas lieu d' être dans un forum tel que le parlement européen, temple de la démocratie.

Английский

there must be no such ambiguity, when it comes to analysing death, in a forum such as the european parliament, which is the temple of democracy.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

la mort n'est pas considérée comme infligée en violation de cet article dans les cas où elle résulterait d'un recours à la force rendu absolument nécessaire :

Английский

deprivation of life shall not be regarded as inflicted in contravention of this article when it results from the use of force which is no more than absolutely necessary:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Французский

la vie est dans le sentier de la justice, la mort n`est pas dans le chemin qu`elle trace.

Английский

in the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce que nous apprenons en aidant les autres à affronter la mort n'est pas que celle?ci est distincte de la vie, mais plutôt qu'elle en fait partie.

Английский

what we learn from helping others to face death is not how much death is separate from life, but a part of it.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus, un crime ayant entraîné la mort n'est pas en soi suffisant pour justifier la peine capitale; il doit aussi avoir été commis dans des circonstances aggravantes.

Английский

moreover, that the crime resulted in death is not per se sufficient to trigger imposition of capital punishment; it is further required that the crime have attendant aggravating circumstances.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si on ne la reconnaît pas, l'hyponatrémie peut mener à des convulsions et ultimement à la mort.

Английский

if unrecognized, hyponatremia can lead to seizures and death.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« la mort n'est pas considérée comme infligée en violation de cet article dans les cas où elle résulterait d'un recours à la force rendu absolument nécessaire:

Английский

‘ deprivation of life shall not be regarded as inflicted in contravention of this article when it results from the use of force which is no more than absolutely necessary:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

sachant que christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n`a plus de pouvoir sur lui.

Английский

knowing that christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,765,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK