Вы искали: la vie ne tient qu'à un fil (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

la vie ne tient qu'à un fil

Английский

la vida pende de un hilo

Последнее обновление: 2013-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et ici, la vie ne tient qu'à un fil.

Английский

“what is going to happen”, sheasks.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la survie ne tient qu'à un fil

Английский

on the edge of survival

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne tient plus qu'à un fil

Английский

is now in tatters

Последнее обновление: 2022-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ici au vietnam, la vie ne tient qu’à un fil.

Английский

there is no freedom of speech. speeches are made and directed by general officials. vietnam, in its strategies made by the government, conveys that the social republic promotes independence, freedom, and happiness however, in reality, it is less free compared to european nations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

toute une vie. qui ne tient qu'à un fil.

Английский

a whole life and it's hanging by a thread.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

votre vie ne tient peut-être qu'à un fil!

Английский

is your life hanging by a thread?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand la chirurgie vétérinaire ne tient parfois qu'à un fil...

Английский

when veterinary surgery sometimes hangs on a thread

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela ne tient qu' à nous.

Английский

that is the task in store for us.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la cabale ne tient plus que par un fil.

Английский

the cabal is now just clinging on by a thread.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

après la retraite, notre vie ne tient qu’à nous.

Английский

after retirement we are what life has made of us. we have time to reflect on our life to date.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

où l'art et la vie ne font qu'un

Английский

where art lives and life is art

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne tient qu'à nous d'y parvenir.

Английский

it all depends on us.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

donc, pour le moment, cela ne tient qu'à nous.

Английский

so for the moment it is up to us.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne tient qu' à vous de la clôturer rapidement.

Английский

it is up to you to deliver this legislation quickly.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne tient qu'à nous de répondre à ces questions.

Английский

it is up to us to answer those questions.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

leur raison d'être ne tient qu'à leur histoire institutionnelle.

Английский

their raison d'être is submerged in their institutional history.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la vie ne vaut d'etre

Английский

life is not to be lived without love

Последнее обновление: 2015-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne tient qu' à nous de condamner ce crime sans appel.

Английский

it is up to us to roundly condemn the crime.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la vie ne s'arrête pas

Английский

life does not stop

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,850,859 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK