Вы искали: laissai (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

laissai

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je te laissai une note.

Английский

i left you a note.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je les laissai pomper mon sang.

Английский

come on, boss, you're not being nice to me. "

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

mais je ne me laissai pas terrifier.

Английский

but i was not terrified at all.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je laissai le chat hors de la maison.

Английский

i let the cat out of the house.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je laissai la chatte hors de la maison.

Английский

i let the cat out of the house.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

periode indeterminee et laissai le u t r abolitiona la

Английский

the danish employers' association act ed on behalf of danfossa/s.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je dis au revoir au mont gojo et laissai mon terroir.

Английский

i said farewell to mt. gojo and left my homeland.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me laissai tomber sur un des canapés rouge foncé.

Английский

i plopped down on one of the dark red sofas.

Последнее обновление: 2018-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne protestai pas et laissai le gouvernement ouvrier-paysan.

Английский

i did not protest against this and let it stand: workers’ and peasants’ government.’

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

105 479 repas dans les petits établissements t beau- ruraux laissai

Английский

: 105 479 level that have always worked in the restaurant business

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'était un rude coup; mais je ne me laissai pas abattre.

Английский

this was a blow: but i did not let it prostrate me.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je me laissai tomber par terre, ne pouvant plus me tenir debout.

Английский

i threw myself to the ground. my legs could not support me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je laissai le brave garçon babiller à sa fantaisie, sans trop lui répondre.

Английский

i let the gallant lad babble as he pleased, without giving him much in the way of a reply.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je les laissai penser cela. (rires) ils étaient donc tous devant.

Английский

i allowed them to think so. (laughter) they were all standing in the front.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ceci me rassura si bien que je rejetai ma coiffe et que je les laissai passer près de moi.

Английский

this made me secure, and so i threw open my hoods again, and let them pass by me.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

après cela je laissai yasaka et conduisis à tokyo avec de la joie dans mon coeur tout le chemin.

Английский

then i left yasaka and drove back to tokyo with joy in heart all the way.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je laissai tokyo pour tohoku et pour quelque raison par erreur je pris un détour qui me parut familier.

Английский

i left tokyo for tohoku, and for some reason by mistake i took a detour that looked familiar to me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme je ne voyais aucune raison de résister au sommeil, je me laissai aller à un assoupissement profond.

Английский

since i saw no good reason to resist the call of sleep, i fell into a heavy doze.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je me laissai aller alors dans le grand fauteuil d'utrecht, les bras ballants et la tête renversée.

Английский

then i dropped down into the old velvet armchair, my head thrown back and my hands joined over it.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je laissai un mot chez lui, le priant de me venir voir dès son arrivé, ou de me faire dire où je pourrais le trouver.

Английский

i left word for him, begging him to come and see me as soon as he arrived, or to send me word where i could find him.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,524,509 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK