Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sur ce, je vais laisser la place à d'autres.
on that note i will relinquish my space to others.
Последнее обновление: 2018-05-17
Частота использования: 1
Качество:
il faut donc laisser la place à des solutions non violentes.
room must therefore be made for non-violent alternatives.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
l' ime devra laisser la place à la banque centrale.
the emi should make way for the central bank.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
les paroles doivent laisser la place aux actes.
we must make sure that our words are followed by deeds.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
de quoi voir loin et laisser la place à un millier de modèles.
that leaves room for a thousand of models.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
corey hart reporte son spectacle pour laisser la place à nos canadiens!
corey hart postpones his show in order to leave room for our habs!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
celles-ci pourraient laisser la place à des ajustements par les coûts.
there is a risk that reduction of costs will emerge as the most convenient way of replacing this.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la protestation laisse la place à la fête.
the protest was transformed into a celebration.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la violence se tait pour laisser la place aux paroles de paix.
violence gives place to words of peace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
autrement dit, de laisser la place aux gros bateaux de pêche.
those hands will be the big boats.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
fallait-il détruire l'église pour laisser la place à l'hôpital ?
'in the most developed countries, about 3% of children are born with serious and permanent abnormalities of the nervous system.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous ne devons pas laisser la place aux émotions dans cette affaire.
we must not become emotional about this issue.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
le préjugé doit laisser la place à l'empathie, et l'aliénation au respect.
prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
notre profession ne devrait laisser la place à aucune autre dans notre système démocratique.
our profession should take second place to none in our democratic system.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
si tout le monde laisse la place à vous-même!
if everyone leaves the place to yourself!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela laisse la place à la transmission de cellules vides.
this leaves room for transmitting empty cells.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le miracle asiatique a laissé la place à la crise asiatique.
the asian miracle had given way to an asian crisis.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a. de retirer ses troupes pour laisser la place aux éléments de l’amisom;
a. to withdraw all troops and to hand over to the amisom;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la frustration a laissé la place au plaisir.
the frustration turned into pleasure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
n'oubliez pas de laisser la place nette et ne laissez aucun déchet derrière vous.
remember to keep the desert clean and never leave any rubbish behind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: