Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on n'est pas trop de deux.
two are not too many.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le musee de la culture
cultural museum of korea
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce n' est pas trop tôt.
it has not come too soon.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce n' est pas trop demander.
that is not asking too much.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
n'apportez pas trop de matériel.
do not take along too much equipment.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ma foi, il n' est pas trop tard.
well, it is not too late.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
non, ce n' est pas trop exiger!
no, it is not too much to ask!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
je n'ai pas trop de photos de moi
you've already come to the cameroon
Последнее обновление: 2022-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
n’apportez pas trop de matériel.
see "hypoxia," below, this chapter.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
n'avons-nous pas trop de conseils?
do we have too many councils now?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
ce n'est pas trop tôt, nous avons déjà perdu trop de temps.
it is not a moment too soon. we have lost too much time already.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• pas trop de cafféine durant la grossesse
• caffeine and pregnancy
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
n'attendons pas trop de l'allemagne, ni trop peu de la présidence finlandaise.
let us not raise excessively high expectations of what germany can deliver, nor lower our expectations of what the finnish presidency can achieve.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
on a pas trop de nuits
i may not have a lot of money
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne manger pas trop de gateaux
don't eat too many cakes
Последнее обновление: 2021-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
▪ n’utilisez pas trop de cartes de crédit.
▪ don’t use too many credit cards.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- ne roulez pas trop de vélo.
– do not ride bicycle too much.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela ne pose donc pas trop de problèmes.
a particular area i would like to highlight is the way that teachers are employed.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela ne me prend pas trop de temps.
it doesn’t take up too much of my time."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de la sorte, l'image n'est pas trop déformée et il n'y a pas trop de pertes d'informations.
the image is thus not too much deformed and there is not too much loss of information.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: