Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en effet, on peut y lire ce qui suit :
the addendum states in part:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en effet, cet article stipule ce qui suit:
section 1 provides as follows:
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
en effet, la preuve relève ce qui suit: ...
the evidence reveals the following:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'article 71 stipule en effet ce qui suit :
article 71 stipulates that:
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
c'est en effet ce qui eut lieu.
that is all i have to say.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'actuel article 67 prévoit en effet ce qui suit:
section 67 currently provides the following:
Последнее обновление: 2013-04-12
Частота использования: 1
Качество:
ce fut, en effet, ce qui était arrivé.
this, in fact, was just what had happened.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
lorsque la plaignante lui a demandé ce qui suit :
when pressed by the complainant who asked him:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en effet, les résultats de cette enquête ont révélé ce qui suit :
results from this survey revealed that:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en effet, l’article 1.2 de la loi indique ce qui suit :
section 1.2 of the act, states that:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c’est en effet ce qui advint (5, 14).
and such, in fact, was the case (5:14).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on lui a notamment offert ce qui suit, et il a accepté:
he was offered, inter alia, and accepted the following:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le ministre érythréen des affaires étrangères, quant à lui, a affirmé ce qui suit :
the eritrean minister for foreign affairs made the following points on behalf of his country:
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
cette modification, en conformité avec la disposition du royaume-uni, a pour effet ce qui suit :
this change, which is in line with provision in the united kingdom, has the following effect:
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
en effet, ce qui arrive à un col a immédiatement des répercussions sur tous les autres cols.
indeed, what happens to one pass immediately affects all the others.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
ce qui est bon pour l'enfant est, en effet, ce qui le rend plus autonome.
anything that renders children more independent is good for them.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en effet, ce qui est important ici, ce ne sont pas les structures, mais bien les principes.
we are not talk ing about structures here but about principles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'application de la règle générale a pour effets ce qui suit :
the consequences of the application of the general rule are as follows:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
barack obama l’a compris�; c’est en effet ce qui l’a aidé à asseoir sa victoire.
barack obama understands this; indeed, it helped to secure his victory.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
en effet, ce qui leur avait été dit là, allait absolument au-delà de l'ordinaire.
in fact, what had been said to them was utterly out of the ordinary.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: