Вы искали: les glycemies se sont dégradées (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

les glycemies se sont dégradées

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

les conditions se sont dégradées.

Английский

conditions worsened.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pendant le vol, les conditions météorologiques se sont dégradées.

Английский

during the flight, the weather conditions deteriorated.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les perspectives pour l'économie européenne se sont dégradées.

Английский

the outlook for the european economy has deteriorated.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

parallèlement, les libertés fondamentales se sont dégradées au bélarus.

Английский

23. at the same time, fundamental freedoms in belarus have deteriorated.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les ressources de l'environnement sont dégradées.

Английский

5. environmental resources have become degraded.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les conditions de travail se sont dégradées pour 2 % des personnes interrogées.

Английский

poorer working conditions were experienced by 2% of the respondents.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gouvernement en profite. les choses se sont dégradées dans les années 2000.

Английский

they can come back.. . and show us the good things they've learned."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les performances des entreprises européennes du secteur manufacturier se sont dégradées en 1996.

Английский

the performance of european manufacturing enterprises deteriorated in 1996.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"effectivement, les conditions de vie se sont dégradées, comme je l'ai dit.

Английский

"actually, the conditions have deteriorated, as i have said.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

entre 1975 et 1985, les conditions de vie se sont dégradées dans diverses régions du pays.

Английский

during the period 1975-1985 living conditions in different regions declined.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le somaliland, les relations entre le gouvernement et l'opposition se sont dégradées.

Английский

8. in "somaliland ", relations between the government and the opposition deteriorated.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dans bien des endroits, les ressources en eau douce ont considérablement diminué et se sont dégradées.

Английский

in many places, freshwater resources are being severely depleted and degraded.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en afrique, les conditions de vie des femmes se sont dégradées et leurs revenus ont diminué.

Английский

in africa, women’s living conditions have worsened, and their incomes have diminished.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après l’assassinat de hariri, les relations entre les deux pays se sont dégradées davantage.

Английский

following hariri’s assassination, relations have further deteriorated.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

renouvellement des infrastructures faits les infrastructures matérielles des universités se sont dégradées au cours des années 90.

Английский

infrastructure renewal issue university physical infrastructure deteriorated over the decade of the 1990s.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans les zones rurales, certaines zones importantes, cultivées précédemment mais économiquement pauvres se sont dégradées.

Английский

in rural areas, some large, previously cultivated but economically poor, zones have deteriorated.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en août, les conditions de sécurité à koutoum (darfour septentrional) et aux alentours se sont dégradées.

Английский

23. in august, security in and around kutum (northern darfur) deteriorated.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en réalité, dans certaines régions, les perspectives de croissance se sont dégradées depuis le sommet de camp david.

Английский

in fact, prospects for growth in some regions have weakened since the camp david summit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'auteur a informé le comité du fait que ses conditions de détention se sont dégradées.

Английский

the author had informed the committee that his detention conditions had worsened.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en dépit d’efforts de rationalisation accrus, les marges des banques de l’ue se sont dégradées en 2001.

Английский

the efc would be the forum responsible for preparing ecofin discussions on financial stability.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,194,470 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK