Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les conditions se sont dégradées.
conditions worsened.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
pendant le vol, les conditions météorologiques se sont dégradées.
during the flight, the weather conditions deteriorated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les perspectives pour l'économie européenne se sont dégradées.
the outlook for the european economy has deteriorated.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
parallèlement, les libertés fondamentales se sont dégradées au bélarus.
23. at the same time, fundamental freedoms in belarus have deteriorated.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les ressources de l'environnement sont dégradées.
5. environmental resources have become degraded.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
les conditions de travail se sont dégradées pour 2 % des personnes interrogées.
poorer working conditions were experienced by 2% of the respondents.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le gouvernement en profite. les choses se sont dégradées dans les années 2000.
they can come back.. . and show us the good things they've learned."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les performances des entreprises européennes du secteur manufacturier se sont dégradées en 1996.
the performance of european manufacturing enterprises deteriorated in 1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"effectivement, les conditions de vie se sont dégradées, comme je l'ai dit.
"actually, the conditions have deteriorated, as i have said.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
entre 1975 et 1985, les conditions de vie se sont dégradées dans diverses régions du pays.
during the period 1975-1985 living conditions in different regions declined.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
dans le somaliland, les relations entre le gouvernement et l'opposition se sont dégradées.
8. in "somaliland ", relations between the government and the opposition deteriorated.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dans bien des endroits, les ressources en eau douce ont considérablement diminué et se sont dégradées.
in many places, freshwater resources are being severely depleted and degraded.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
en afrique, les conditions de vie des femmes se sont dégradées et leurs revenus ont diminué.
in africa, women’s living conditions have worsened, and their incomes have diminished.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
après l’assassinat de hariri, les relations entre les deux pays se sont dégradées davantage.
following hariri’s assassination, relations have further deteriorated.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
renouvellement des infrastructures faits les infrastructures matérielles des universités se sont dégradées au cours des années 90.
infrastructure renewal issue university physical infrastructure deteriorated over the decade of the 1990s.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dans les zones rurales, certaines zones importantes, cultivées précédemment mais économiquement pauvres se sont dégradées.
in rural areas, some large, previously cultivated but economically poor, zones have deteriorated.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en août, les conditions de sécurité à koutoum (darfour septentrional) et aux alentours se sont dégradées.
23. in august, security in and around kutum (northern darfur) deteriorated.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
en réalité, dans certaines régions, les perspectives de croissance se sont dégradées depuis le sommet de camp david.
in fact, prospects for growth in some regions have weakened since the camp david summit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'auteur a informé le comité du fait que ses conditions de détention se sont dégradées.
the author had informed the committee that his detention conditions had worsened.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
en dépit d’efforts de rationalisation accrus, les marges des banques de l’ue se sont dégradées en 2001.
the efc would be the forum responsible for preparing ecofin discussions on financial stability.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: