Вы искали: louveterie (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

louveterie

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

la louveterie se poursuit. aux loups on fait la chasse!

Английский

there is a chase upon the wolves, there is a chase here, on the grey predators, the pups and hags.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

celui à qui je suis prédestiné, sourit joyeux et lève son fusil. la louveterie se poursuit.

Английский

it’s about the end of my time. he, the one who is bound to kill me smiled and lifted the gun to his eye.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sur la neige, les loups font la culbute, transformés alors en cibles vivantes. la louveterie se poursuit.

Английский

from the fir trees the rifles are firing - there the hunters are aiming at shade. on the snow the wolves are curling, having turn into living aim.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si l’ objectif des huit à dix meutes est atteint à la fin de 1999 et si les loups provoquent des ravages substantiels dans le bétail cet été, la loi norvégienne pourrait permettre la louveterie l’ hiver prochain.

Английский

if the goal of having 8-10 family groups is reached by the end of 1999 and if the wolves cause substantial damages to livestock during this summer, according to the norwegian law, a decision to kill wolves during the next winter could be taken.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle est dirigée par le grand veneur et comprend, outre la vénerie (chasse à cheval), la louveterie (dirigée par le grand louvetier), et le vautrait (équipage pour la chasse au sanglier, dirigé par le capitaine des toiles).

Английский

=== the venery===this was the king's hunting service, run by the grand veneur (the master of the hunt and royal game warden), consisted of the "vénerie" (hunting on horseback), "louveterie" (the hunt of wolves run by the grand louvetier), falcon hunting (run by the grand falconer) and the "vautrait" (boar hunt, run by the "capitaine du vautrait" or "capitaine des toiles").

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,175,918 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK