Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sa mère se mêlait toujours de sa vie sentimentale.
her mother was always prying into her love life.
Последнее обновление: 2018-10-11
Частота использования: 1
Качество:
le gouvernement fédéral se mêlait constamment de mes affaires.
the federal government continually interfered in my business.
Последнее обновление: 2013-01-05
Частота использования: 1
Качество:
on mêlait du poisson et de la viande passés au moulin.
mixture of fish and meat and grinding that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il tomba de la grêle, et le feu se mêlait avec la grêle.
so there was hail, and fire mingled with the hail.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'armée proprement dite ne se mêlait pas à ce royaume mouvant.
but the army did not allow its movements to be influenced by this mass of fugitives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wendy détestait la façon dont sa mère se mêlait toujours de sa vie sentimentale.
wendy hated the way her mother was always prying into her love life.
Последнее обновление: 2018-10-11
Частота использования: 1
Качество:
l'ancien pont qui mêlait métal et béton armé a été construit en 1954.
the previous reinforced concrete-metal bridge was built in 1954.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
aucun des deux hommes ne se mêlait de politique, tous deux étaient de simples pasteurs.
neither of these men was politically involved.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
il n'a exprimé aucune inquiétude ou même laissé voir que le titre le mêlait.
at no time did he express any concerns or even hint that he was confused by the heading.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
chez la souris, le trichloroéthylène se mêlait à la circulation sanguine et était métabolisé après inhalation.
in mice, tce entered the blood stream and was metabolized after inhalation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
aux mugissements du vent se mêlait le bruit terrible que faisait la mer démontée, en se brisant sur le littoral.
with the roaring of the wind was mingled that of the sea, as its huge waves broke upon the beach.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a un élément humanitaire se mêlait donc un élément défensif. il s'y ajoute également un élément sentimental.
a defensive element was therefore added to a humanitarian one as well as a sentimental factor.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
celle-ci se mêlait de plus en plus à une aristocratie guerrière née avec l’apparition du système féodal.
this group mingled more and more with the warrior aristocracy born out of the feudal system.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d'artagnan regarda athos pour savoir s'il devait répondre à cet intrus qui se mêlait à la conversation.
d’artagnan looked at athos to know if he ought to reply to this intruder who thus mixed unasked in their conversation.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ciel, elles s'en tireraient beaucoup mieux si le gouvernement ne s'en mêlait pas et les laissait réaliser des bénéfices.
my god, they would be far better off if the government said ``we will stay out of your hair and you go ahead and make money''.
Последнее обновление: 2013-12-04
Частота использования: 1
Качество:
le président museveni a informé la délégation que si le rwanda se mêlait de la crise congolaise, il serait le premier à le savoir et à l'arrêter.
president museveni informed the delegation that if rwanda was meddling in the congolese crisis he would be the first to know it and to stop it.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
loin d'être de la vanité, il s'agissait d'un sentiment où se mêlait un sens du devoir et des responsabilités.
far from conceit, it was something mixed with a sense of duty and responsibility.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce jeu de guerre mêlait des manœuvres réelles et des simulations en salle d’état-major réalisées grâce aux outils technologiques utilisés à hollywood pour le film gladiator.
this war game combined real maneuvers and simulations in the hall of the general staff thanks to the technology used in hollywood in the film gladiator.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous n' avons jamais compris pourquoi l' on mêlait la présidence de l' union à cette action qui prétendait ne pas dépasser le plan des relations bilatérales.
it has never been clear why the presidency of the union became involved in a course of action that was supposed to fall under the terms of bilateral relations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
il vous dit je suis un orthodoxe o.k., mais il n'allait pas à l'église ni ne se mêlait avec ... l'église du tout.
it was a simple ornament in our house. i did not understand what was happening.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: