Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il faut faire avec.
you have to make do.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
il faut faire avec».
we have to do with it".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il faut faire avec tout cela"…
but we've just got to get on with it..."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c’est malheureux pour nous mais il faut faire avec.
it’s terrible for us but you just have to accept it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut surtout le faire avec respect.
above all, this has to be done with respect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais il faut faire avec son niveau actuel, être réaliste.
but you have to realistic and aim for what you can with the level you have.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut, comme on dit," faire avec".
we just have to put up with it, as it were.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jamais. il faut les accepter et faire avec.
we must be partners and active agents for change.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quand il faut choisir, le faire avec amour...
when a choice to be made do it with love
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aujourd’ hui, il faut le faire avec les citoyens.
these days, we need to involve the citizens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
la chanson est si propre qu'il faut faire avec.
respect to you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais il faut faire avec, et les enfants font beaucoup d'efforts".
"kids with epilepsy need to be given certain medicines on time and when they have a seizure, protocols need to be followed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je dirais qu' il faut faire avec ce qu' on a.
i would like to say, make the best of it.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
ce sont les aléas de la compétition et il faut bien faire avec.
that’s just how it goes and we have to deal with it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bref. aussi stupide que soit la situation, il faut faire avec.
well. even if the situation is silly, we have to deal with it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut le faire avec courage et, en même temps, avec réalisme.
we must act at once courageously and realistically.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ensuite, il faut savoir quoi faire avec le fruit de ces conversations.
and then, we have to know what to do with the fruits of these conversations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
surtout il faut le faire avec sa tête, savoir d'où il part …
especially it is necessary to make it with head, know wherefrom it…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut savoir protéger toutes les espèces, mais le faire avec discernement.
we must protect all species, but do it discerningly.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
2 - s'il est nécessaire de produire, il faut le faire avec efficience.
as far as exports are concerned we recall that the community pays for them at increasingly dear prices, and that the present rate of exchange of the dollar cannot and must certainly not encourage a policy of high subsidies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: