Вы искали: mais s'il advient qu'il ne sait vÃÂ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

mais s'il advient qu'il ne sait véritable

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il doit jouer de l'hélicon mais il ne sait pas en jouer.

Английский

he doesn't know the dialogues, nor can he play the helicon.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

emet s'intéresse beaucoup au football, mais il ne sait tout simplement pas jouer.

Английский

emet is very interested in soccer, but simply does not know how to play.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais il ne sait pas si c'est une infection, ou si c'est lié à la malnutrition.

Английский

but he doesn't know whether it's an infection, whether it's to do with malnutrition.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mon collègue dit non, mais il ne sait même pas ce que je veux déposer.

Английский

my colleague says no, but he does not even know what i will be tabling.

Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il sent qu'une fois encore il devrait récupérer son énergie mais il ne sait pas comment faire.

Английский

but he does not know how to recoup it. sometimes he prays, he gets some energy and then he loses it more than what he gains.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il sait parler une sorte de chinois, mais il ne sait pas parler mandarin.

Английский

she can speak a type of chinese, but she can't speak mandarin.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?

Английский

for he doesn't know that which will be; for who can tell him how it will be?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

il ne sait même pas s'il fonctionne ou pas, mais il lui est très précieux.

Английский

he does not know if it works but it is a very precious commodity.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donc, on peut penser qu'il n'est pas d'accord avec ce que nous voulons, mais il ne sait pas ce qu'on veut.

Английский

we can therefore deduce that he does not agree with what we want, but he does not know what we want.

Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au début il ne sait pas du tout marcher, mais il va s'améliorer avec le temps.

Английский

at the beginning, it can't walk at all, but it will get better and better over time.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce que nous venons d'entendre aujourd'hui ne suffit pas, notamment lorsque monsieur le commissaire dit qu'il attend les conclusions du sommet d'amsterdam mais qu'il ne sait comment les attendre.

Английский

what we have heard the commissioner saying today is not enough, namely that he expects a conclusion in amsterdam but does not know how it will materialize.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

vingt-quatre heures plus tard, il se rappelle que c'est un vieil ami, mais il ne sait pas ce qu'il lui a dit.

Английский

twenty-four hours later, he remembers he was sitting next to an old friend but not what they talked about.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« il reconnaît grand-maman, mais il ne sait pas qui vous êtes, » rappelle virgina.

Английский

"he recognizes grandma, but he doesn't know who you are," reminds virginia.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le gouvernement ne sait pas quoi faire, mais il ne saurait permettre à quelqu'un d'autre de proposer la décision finale.

Английский

the government does not know how to deal with it but it certainly does not want to allow any other body other than itself to come up with the final decision on it.

Последнее обновление: 2013-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au début, il n’y a... rien ! mais déjà, quelqu’un se glisse dans l'obscurité.il est là, mais il ne sait pas encore pourquoi.

Английский

but mostly it is playful, funny, exciting and bewildering.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne sait pas si les gestionnaires ont été informés de la politique sur le harcèlement, mais il sait qu'elle n'était pas affichée sur les babillards du bureau.

Английский

he does not know if managers were briefed on the harassment policy, but does know that it was not posted on office bulletin boards.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gouvernement sait comment organiser des cocktails pour les lauréats de prix nobel, mais il ne sait pas comment mettre à profit leurs connaissances dans les dossiers nationaux.

Английский

the government knows how to put on cocktail receptions for nobel laureates but does not know how to tap into their wisdom and apply it to national policy issues.

Последнее обновление: 2013-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et en ce qui concerne votre grand président, sarkozy, il sait peut-être quelque chose du protectionnisme, mais il y a une chose dont il ne sait rien du tout, c'est la protection sociale, ça c'est sûr.

Английский

as for your grand president, mr sarkozy, he may know something about protectionism, but there is one thing he certainly knows nothing about and that is social protection.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

4 il est enflé d'orgueil, il ne sait rien; mais il a la maladie des contestations et des disputes de mots, d'où naissent l'envie, les querelles, les médisances, les mauvais soupçons,

Английский

if we are to have regard to what passes in the assemblies of the people, it is he who breaks the cabals, who appeases the seditious, who maintains concord and unity among the citizens.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il pense que cette expérience d’entraîneur à east ridge ne se poursuivra pas à l’issue de la saison, mais il ne sait pas encore ce que le futur lui réserve.

Английский

he expects this coaching stint to be a one-year affair at east ridge, but said he hasn’t nailed down what the future might bring.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,693,855 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK