Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vas pas lui barrer la route #nonaucumul
don't go blocking his path #nonaucumul
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
trump veut barrer la route de l’ia chinoise
trump wants to block the road of chinese ai
Последнее обновление: 2019-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
À l'occasion, elles semblent barrer la route.
on occasion, they will seem to block the route.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car rien n’a été fait pour barrer la route à ces agissements.
nothing has ever been done to prevent such behaviour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.
the road to peace has been consistently blocked by eritrea.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous devons donc trouver le moyen de barrer la route à saddam hussein.
therefore we must find ways of stopping him.
Последнее обновление: 2014-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je peux témoigner de leur détermination à barrer la route à cette directive scélérate.
i can bear witness to their determination to stand in the way of this monstrous directive.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
il appartient maintenant au peuple américain et au congrès de leur barrer la route!
others say it’s up to the husband.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fonctionne en arrière-plan pour barrer la route aux pirates sans nuire à vos activités
firewall works in the background to keep hackers out of your network without interrupting your business
Последнее обновление: 2016-12-08
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
son credo est de ne jamais laisser les gens négatifs barrer la route des gens positifs.
his credo is never let those who say it cannot be done stand in the way of those who are doing it.
Последнее обновление: 2015-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"barrer la route aux virus de téléphones portables", et depuis le site de la recherche
"barrer la route aux virus de téléphones portables", and from the website of la recherche
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
certaines d’entre elles constitueront une menace pour quiconque essaiera de leur barrer la route.
but it stands by recommendation 4, above, that only fully-trained employees be deployed to perform primary roles on inspection lines.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si la france entend continuer à appliquer son plan seule, je ne voudrais pas lui barrer la route.
if france wants to continue with its scheme alone, then i would not want to stand in its way.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
loin de là, par des mesures policières, il chercha à barrer la route à l'opposition révolutionnaire.
on the contrary its police measures were aimed at barring the road to the revolutionary opposition.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
barrer la route au terrorisme il’ue dans le monde i Œuvrer pour la paix,la sÉcuritÉ et la stabilitÉ
blocking the road to terrorism i eu in the world i working for peace,security and stability
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis absolument convaincu qu’il est en notre pouvoir de lui barrer la route, de dire m. kharas.
"i am absolutely convinced we could stop it in its tracks." f
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il faut barrer la route aux actes terroristes et tous les actes terroristes doivent être condamnés dans les termes les plus sévères.
terrorist acts must be prevented and every terrorist act must be condemned in the strongest possible terms.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
en conséquence, les peuples doivent réagir par une mobilisation immédiate et dynamique contre ces choix pour barrer la route aux envahisseurs.
it promotes as a priority the ambition to accept joint responsibility with the usa'for peace, stability, democracy, tolerance and sustainable development in the world '.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
barrer la route à ce type d'échappatoires dans la réglementation n'est pas chose aisée, comme nous le savons.
mr kerr has great ambitions in this respect.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
la frontière politique entre deux États membres de l’ union européenne ne doit pas barrer la route aux fusions ou acquisitions transfrontalières.
the political frontier between two member states of the european union must not be a barrier to cross-border mergers or acquisitions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник: