Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle est libre de s'occuper de
the region is free to concern itself
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dis-lui de s'occuper de ses affaires.
tell him to mind his own business.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
choix partiel de s'occuper de ses enfants.
tbt founder has chosen to ¡devoti part of her titt to child car«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de s'occuper de tous les problèmes liés aux transports
address all issues linked to transport
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il lui incombe justement de s'occuper de ces cas.
that is its task.
Последнее обновление: 2017-01-26
Частота использования: 1
Качество:
choix partiel de s'occuper de ses enfants m r
: tht nits that bvsiorss tax rates art too high. :tbt enterprise is too on to dra any ¡opposes any fon of assistance for any jroup. ¡conclusiorrs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle continue de s'occuper de ses poussins avec attention.
she continues care her chicks conscientiously.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
◦ rncan continuera de s’occuper de la distribution.
◦ distribution will remain those at nrcan
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je vais demander aux services de s' occuper de ce problème.
i will ask the services to investigate that matter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
c'est aussi important de s'occuper de l'intérêt public.
it is also important to look after the public interest.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
il incombait au conseil de s’occuper de ces questions.
the responsibility of the council to address the issues was also underlined.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
je serai ravi de m'occuper de ces documents.
i will be delighted to take charge of those papers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
de ça
from this
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
preuve de la capacité de s’occuper de toutes les tâches.
evidence of capacity to carry out the tasks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
serez-vous en mesure de m'occuper de moi?
will you be able to deal with me?
Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:
dans ma circonscription, deux employés à temps plein pourraient s'occuper de ça.
in my riding, i could have two full time employees just to deal with that.
Последнее обновление: 2011-01-27
Частота использования: 1
Качество:
je peux m'occuper de ça. /je peux m'en occupier.
i can take care of that.
Последнее обновление: 2020-01-31
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pourquoi ne pas s' occuper de l' ensemble de ces sujets?
why do we not deal with this subject as a whole?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
gaster a l’habitude de s’occuper de « tout le reste ».
dealing with all the "bits and pieces" is something with which gaster has become quite accustomed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
que dire alors lorsqu' il faut s' occuper de problèmes techniques!
so how much more so dealing with technical issues.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник: