Вы искали: mmmmm non amour tu fait partie de ma... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

mmmmm non amour tu fait partie de ma vie

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

l'amour fait partie de la vie

Английский

love is a part of life

Последнее обновление: 2020-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

danser fait partie de ma vie

Английский

travelling about

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une partie de ma vie

Английский

part of my life

Последнее обновление: 2019-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

font partie de ma vie.

Английский

form part of my life

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

faire partie de ma vie

Английский

be part of my life

Последнее обновление: 2019-12-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les femmes qui ont fait partie de ma vie

Английский

the women in my life

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le toilettage fait maintenant partie de ma vie.

Английский

grooming has become part of my life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

fait partie de

Английский

is one of

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’autisme fait maintenant partie de ma vie.

Английский

autism has emerged in my life.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

fait partie de :

Английский

part of:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dounreay fait partie de ma circonscription.

Английский

dounreay is in my constituency.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

merci de faire partie de ma vie

Английский

thanks for being a part of my life meaning

Последнее обновление: 2019-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela fait partie de ma routine quotidienne.

Английский

it's part of my daily routine.

Последнее обновление: 2017-12-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le corbusier a fait partie de ma vie depuis mon enfance.

Английский

i grew up with le corbusier from when i was a child.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en fait, le plein air a toujours fait partie de ma vie.

Английский

the outdoors were always part of my life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

voulez-vous faire partie de ma vie?

Английский

do you want to be part of my life?

Последнее обновление: 2019-12-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela fait partie de ma formation et de ma pratique.

Английский

it's something that i learned ... something that i put into practice.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'homme a fait partie de

Английский

44 live, there are the glob­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais le mohawk fait partie de la texture de ma culture.

Английский

but mohawk is part of the texture of my culture.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

faites partie de

Английский

become a part

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,800,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK