Вы искали: moi coup vous (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

moi coup vous

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

chaque coup vous ralentit.

Английский

every hit slows you down.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout à coup vous entendez des explosions.

Английский

all of the sudden you hear explosions.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais tout à coup vous entendez un bruit.

Английский

but suddenly you hear a squeak.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

perceval : du coup, vous laissez tomber.

Английский

perceval : du coup, vous laissez tomber.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout d'un coup vous pouviez assister à cela.

Английский

all of a sudden, you had that happening.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout-à-coup, vous devenez conscient de vous.

Английский

if i look at you continuously, you become self-conscious.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cliquez et, d'un coup, vous êtes dans le musée.

Английский

click and, bang, you're in this museum.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout à coup, vous entendez l'alerte d'incendie.

Английский

the next minute you hear a fire alarm.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et quand vous êtes heureux, tout à coup, vous devenez gentil.

Английский

and when you become happy, all of a sudden, you become kind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout à coup vous pouvez bouger, comprendre, danser, sourire, pleurer.

Английский

all of a sudden, you can move. you can understand.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

du coup, vous êtes prêts à faire de ces pays des membres de seconde classe.

Английский

suddenly, you are prepared to make second-class members of these countries.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

tout à coup, vous êtes désorienté, et vous dérivez avant de heurter une bille flottante.

Английский

suddenly, you have lost your direction, and wander around until you crash into a log floating in the water.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout à coup vous êtes dans un embouteillage et appelez votre bureau à partir de votre téléphone cellulaire.

Английский

suddenly you're in a traffic jam and call the office from your cell phone.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

du coup, vous changerez peut-être vos habitudes et ferez du déjeuner votre repas principal.

Английский

from french to first nations, midday menus equal a chance to sample spectacular fare while saving on stepped-up supper costs.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et quand vous êtes une sous-municipalité légale, d'un coup vous avez de la politique.

Английский

and when you're a legal sub-municipality, you suddenly have politics.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en nous faisant part de vos soupçons, même après coup, vous pouvez contribuer à prévenir de futures tentatives de contrebande.

Английский

reporting suspicions, even after the fact, can be an effective means of stopping future smuggling attempts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

tout à coup, vous voyez votre voisin oliver le hibou descendre en piqué devant vous et percuter un arbre juste à côté de vous.

Английский

all of a sudden you see your neighbour oliver the owl swoop past and hit a tree right beside you.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si vous les prenez depuis longtemps et que vous arrêtez d'un coup, vous risquez d'être très malade.

Английский

if you have been taking sleeping pills and/or tranquillizers for a long time and stop suddenly, you may become very sick.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et tout d’un coup, vous vous laissez convaincre de regarder les choses de façon différente parce que les endorphines ont abaissé vos défenses.

Английский

and just like that, you've been seduced into a different way of looking at something because the endorphins have brought down your defenses.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les livres photo casual sont souples et légers. du coup, vous pouvez les emmener partout avec vous pour raconter les petites histoires de votre vie à vos proches.

Английский

the casual photobooks are flexible and lightweight. now you can carry them with you anywhere and recount anecdotes of your life to friends and family.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,157,322 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK