Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
monsieur gustave naudin de la part de
mr. gustave naudin on behalf of
Последнее обновление: 2023-08-26
Частота использования: 1
Качество:
monsieur gustave naudin
monsieur gustave naudin
Последнее обновление: 2022-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, je n' attendais rien de plus de la part de la commission.
mr president, i expected nothing else of the commission.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nous n'avons pas besoin de réglementation, monsieur borg, de la part de vos semblables.
we do not need regulating, mr borg, by the likes of you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- monsieur le président, ce fut une contribution intéressante de la part de m. batten.
mr president, that was an interesting contribution from mr batten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
madame, monsieur, le conseil a reçu deux demandes de la part de shaw communications inc. (shaw).
the commission is in receipt of two applications from shaw communications inc. (shaw).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, j'ai déjà entendu cette ritournelle de la part de l'ancien ministre.
mr. speaker, i have heard that old tune before from the previous minister.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, les députés réformistes présents voteront oui, sauf instruction contraire de la part de leurs électeurs.
mr. speaker, reform party members present will vote yes unless instructed otherwise by their constituents.
Последнее обновление: 2013-12-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
monsieur le président, les députés du parti réformiste présents voteront oui sauf instruction contraire de la part de leurs électeurs.
mr. speaker, reform party members present will vote yes unless instructed otherwise by their constituents.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, nous assistons chaque jour à de nouvelles démonstrations de barbarie de la part de l' État d' israël.
mr president, every day brings fresh evidence of the barbaric behaviour on the part of the state of israel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
monsieur le commissaire, pourquoi tant de prudence politique de la part de la commission concernant la construction de la centrale nucléaire de mochovce?
why, mr commissioner, is there such political caution on the part of the commission as regards the construction of the nuclear power plant at mochovce?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
monsieur le président, j'ai plusieurs pétitions à présenter ce matin dont une de la part de pétitionnaires représentant toutes les régions du pays.
mr. speaker, i have a number of petitions to present this morning, and one from petitioners right across the country.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voudrais avoir une réponse concrète de la part de monsieur le président en exercice du conseil.
i ask for a specific answer from the president-in-office.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
voilà pourquoi, monsieur le commissaire, je souhaiterais que l' on puisse accroître la part de la recherche en sciences sociales.
for that reason, commissioner, i would hope that the proportion of social research can be increased.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
là-dessus aussi, monsieur le commissaire, nous n' avons pas entendu de paroles vraiment rassurantes de votre part ni de la part de la commission.
we have not had much reassurance on this either, mr commissioner, from you or from the commission.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
accroché dans la surface par camara, michel bastos récolta un carton jaune pour simulation de la part de monsieur lannoy.
michel bastos then received a yellow card for diving after an incident with camara in the penalty box.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(cs) monsieur le commissaire, mesdames et messieurs, ces dernières années, l'union européenne a connu une crise de confiance de la part de ses citoyens.
(cs) commissioner, ladies and gentlemen, in the last few years, the european union has experienced a crisis of confidence on the part of its citizens.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a l'initiative de feu monsieur gustave christin wernaers, le fonds international wernaers pour la recherche et la diffusion des connaissances a été créé auprès du fonds de la recherche scientifique - fnrs.
at the initiative of the late mr gustave christin wernaers, the international wernaers fund for research and the dissemination of knowledge has been created at the fund for scientific research - fnrs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-monsieur le président, il s'agit là d'une question extrêmement compliquée, qui fait l'objet de pressions terribles de la part de différents groupes.
that creates an uncertain operational environment for businesses and investment.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, ce n'était pas une mauvaise question de la part de ce député libéral d'arrière-ban, mais c'était certainement une réponse pitoyable.
mr. speaker, that was not a bad question from that liberal backbencher, but it certainly was a pathetic answer.
Последнее обновление: 2013-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: