Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous n'avons pas pris sur nous de tels engagements.
we took no such obligation upon ourselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non, nous n'avons pas assumé sur nous de telles obligations.
such periods of time were never set forth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous n'avons pas parmi nous de juriste spécialisé en valeurs mobilières.
none of us in this room are securities lawyers.
Последнее обновление: 2012-04-14
Частота использования: 1
Качество:
nous n'avons pas, nous, cette conception du droit international.
plots are no way of going about things, and we have peaceful means of achieving the result to be achieved: iraq's withdrawal from kuwait.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si nous n'avons pas pitié de nous-mêmes, qu'attendons-nous de nos ennemis ?
if we do not have pity for ourselves, what we do we expect of enemies?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je n'ai pas (nous n'avons pas) désigné un mandataire pour cette procédure.
i/we have not appointed a procedural representative in this matter.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
si dieu ne nous parle pas, nous n'avons pas le courage de nous détacher de nos peurs, complexes, péchés.
without a live contact with god we do not find the courage to leave behind our fears, our complexes and our sins.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous n'en avons pas été irrités et nous ne devrions pas nous laisser irriter davantage à l'avenir.
many focuses of conflict, many problems but little sensitivity in the west and little willingness to help.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ne faut pas nous accuser des intentions que nous n’avons pas.
il ne faut pas nous accuser des intentions que nous n’avons pas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela signifie que nous ne devons pas nous fixer des objectifs si nous n'avons pas les moyens de les atteindre.
that means not setting aspirations we cannot provide the means to meet.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
nous n'avons pas encore pu exhiber de grands succès dans ce domaine, mais cela ne doit pas nous empêcher de continuer à oeuvrer dans ce sens.
we may not have been able to demonstrate major successes in this area, but that should not prevent us from continuing to work on it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
nous ne pouvons pas nous dérober à cette responsabilité et nous n'en avons pas le droit.
we cannot and do not have the right to shirk this responsibility.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
nous confions les tâches pour lesquelles nous n'avons pas nous-mêmes de spécialiste à disposition aux meilleurs professionnels de la discipline de notre réseau.
assignments we can’t take on ourselves are committed to the most adept specialists of our network. what's the meaning of the word appunto? appunto (italian)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il est indifférent pour nous de nous plaindre ou d'endurer; nous n'avons pas d'échappatoire».
to lament or endure is all the same to us now. no getting away is there for us."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il est bien entendu possible que la commission réponde que nous n'avons pas besoin d'une telle législation et que nous ne devons pas nous en doter.
of course, it is possible that the commission will say that we do not need, and will not have, such legislation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
si nous n'avons pas voté contre, c'est uniquement parce qu'il propose quelques prérogatives supplémentaires aux syndicats et que nous ne voulions pas nous y opposer.
the only reason we did not vote against it is because it proposes a few additional prerogatives for trade unions and we did not wish to oppose these.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a nous de ne pas nous faire surprendre.
it’s up to us not to be caught by surprise.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
«nous n’entendons pas nous étendre sur les raisons de ce e annulation car nous n’avons pas à le faire».
2.5 in these circumstances, the ombudsman considers that by sending and failing to correct the e-mail message of 3 july 2002, parliament failed to comply with the obligation to be courteous in relations with the public.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dans la même veine, nous, de l’acsta, croyons que nous n’avons pas le droit de faire d’erreur.
in the same vein, we at catsa believe that we do not have the option to make mistakes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et si nous n'agissons pas, nous nous humilions. croyez que je regrette ce rabaissement qui fait de nous de vains et vaniteux moulins à paroles.
if we do not do this, we unfortunately reduce ourselves to an empty rhetoric producer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: