Вы искали: n'avait pas de frontières (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

n'avait pas de frontières

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

l'art n'a pas de frontières

Английский

foreign students integrated well at inns­bruck.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

partenia n'a pas de frontières.

Английский

partenia has no frontier.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'eau n'a pas de frontières!

Английский

we cannot accept that.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ta beauté n'a pas de frontières

Английский

your beauty has no boundaries

Последнее обновление: 2020-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la radioactivité n' a pas de frontières.

Английский

however, radioactivity knows no borders.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la barbarie n’a pas de frontières.

Английский

he had not been heard from since.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la solidarité, cela n'a pas de frontières.

Английский

solidarity has no borders.

Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela n' avait pas de sens d' en discuter.

Английский

there was no point in discussing it.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

sinon, cela n' avait pas de sens, évidemment.

Английский

otherwise, it would not make sense.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je lui ai dit que cela n' avait pas de sens.

Английский

i told him that was nonsense.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous ne connaissons pas de frontières

Английский

we know no borders

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne connaît pas de frontières.

Английский

it knows no borders.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’europe politique n’a pas de frontières.

Английский

political europe has no frontiers.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

n'a pas de frontières/ne connaît pas de frontières

Английский

has no boundaries

Последнее обновление: 2020-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'autre ne connaît pas de frontières.

Английский

the other recognizes no frontiers.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la nature ne connaît pas de frontières

Английский

la nature ne connaît pas de frontières

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la maladie ne connaît pas de frontières.

Английский

the disease knows no boundaries.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la science ne connaît pas de frontières;

Английский

there are no national boundaries in science.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

« les investisseurs ne connaissent pas de frontières.

Английский

"investors have no borders.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cette responsabilité ne connaît pas de frontières.

Английский

this responsibility knows no boundaries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,475,924 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK