Вы искали: n'avait que (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

n'avait que

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il n'avait que 21 ans.

Английский

he was only 21 years old.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:

Французский

elle n’avait que 60 ans.

Английский

she was only 60 years old.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'aîné n'avait que sept ans.

Английский

the oldest was only seven years old.

Последнее обновление: 2018-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

doÄ an n’avait que 19 ans.

Английский

doğan was only 19.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'y avait que huit groupes.

Английский

there were only eight groups.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m. vahidi n'avait que 39 ans.

Английский

mr. vahidi was only 39 years old.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'avait que 21 ans [image].

Английский

he was only 21 years old [image].

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

notre ami rick n'avait que 38 ans.

Английский

our friend rick was only 38.

Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

non, il n'y avait que le capitaine.

Английский

no. the captain was alone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle dit qu'elle n'avait que des notes.

Английский

she says she just had some notes.

Последнее обновление: 2013-09-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle n'avait que neuf ans à l'époque!

Английский

she was only nine years old at the time!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et s’il n’y avait que les gens.

Английский

et s’il n’y avait que les gens.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le parti communiste n'avait que 2 sièges.

Английский

the communist party had the least number of senators (two).

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n’y avait que 5 bureaux de vote.

Английский

the international community must co-ordinate its efforts better.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y avait que 2 solutions.

Английский

il y avait que 2 solutions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'y avait que 8 cas de leucémie infantile.

Английский

there were only eight cases of childhood leukaemia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au départ, le médiateur n'avait que deux assistants.

Английский

at the beginning, the ombudsman was assisted by two persons.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle n’avait que 17 ans. kostya an de plus.

Английский

she was only 17 years old. kostya year older.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est pour cela qu'il n'y avait que deux places.

Английский

but somehow he got two tickets as two passengers did not turn up. that's why only two tickets were available.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

décidément, ce michel n'avait que de bonnes idées.

Английский

certainly michel had none but good ideas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,270,604 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK